Q-2, r. 36 - Regulation respecting the protection of waters from pleasure craft discharges

Texte complet
À jour au 1er septembre 2012
Ce document a valeur officielle.
chapter Q-2, r. 36
Regulation respecting the protection of waters from pleasure craft discharges
Environment Quality Act
(chapter Q-2, ss. 31, 46, 86, 115.27 and 115.34).
1. This Regulation applies to the owners and occupants of pleasure craft on the lakes and watercourses described in each of the schedules.
For the purposes of this Regulation, “pleasure craft” means any boat or craft used primarily for sport or recreation, whether on charter or not, free of charge or for a fee. Craft and other floating equipment used for living purposes and that are not connected to a shore-based sewer system are considered to be pleasure craft.
O.C. 566-2008, s. 1.
2. No owner or occupant of a pleasure craft may discharge into the waters of a lake or watercourse any organic or inorganic waste, whether liquid or solid, such as lubricants, oil, paper, cardboard, plastic, glass, metal, fecal matter, containers, cans or bottles.
Kitchen wastes, laundry water and discharges from the pleasure craft’s propulsion system, cooling system or bilge water removal system are excluded.
O.C. 566-2008, s. 2.
3. The owner of a pleasure craft fitted with a non-portable toilet must ensure that the craft is fitted with a watertight holding tank designed to receive and hold fecal matter and water from the toilet.
If the pleasure craft is fitted with a portable toilet, the portable toilet must be permanently fixed to the craft and have a pump-out adapter compatible with the equipment of pump-out stations.
O.C. 566-2008, s. 3.
4. The owner of a pleasure craft must
(1)  connect the toilet to the holding tank in such manner that the holding tank receives the waste and the water from the toilet;
(2)  seal the holding tank; and
(3)  equip the pleasure craft with connecting piping having watertight couplings permitting the holding tank to be emptied only at a pump-out station.
For the purposes of this Regulation, a pump-out station is a system or equipment used to empty the contents of pleasure craft holding tanks into a suitable shore-based tank, and includes waste water treatment systems or municipal sewer systems connected to a waste water treatment system.
O.C. 566-2008, s. 4.
5. No person may empty a holding tank or portable toilet or have a holding tank or portable toilet emptied elsewhere than at a pump-out station.
O.C. 566-2008, s. 5.
6. Every offence against a provision of this Regulation renders the offender liable to a fine of $300 to $5,000.
The fine is doubled in the case of a subsequent offence.
O.C. 566-2008, s. 6.
7. The municipalities listed in each of the schedules to this Regulation are responsible for its enforcement on the lakes and watercourses described in the schedule.
O.C. 566-2008, s. 7.
8. The Regulation respecting the protection of the waters of lac Mégantic from discharge from pleasure boats (O.C. 203-95, 95-02-15) and the Regulation respecting the protection of the waters of lac Memphrémagog from discharge from pleasure boats (O.C. 896-92, 92-06-17) are revoked.
O.C. 566-2008, s. 8.
9. (Omitted).
O.C. 566-2008, s. 9.
SCHEDULE I
(ss. 1 and 7)
WATERS OF LAC MÉGANTIC
DESIGNATED WATERS
(1) The waters of Lac Mégantic;
(2) The waters of the bays of Lac Mégantic, which comprise Baie des Sables, Baie Victoria, Baie Bella, Baie Dollard and Baie de Piopolis;
(3) The waters of the tributaries of Lac Mégantic, which comprise Ruisseau Gunn, Rivière Victoria and its river swamp, Rivière Bergeron, the part of Rivière Arnold situated in the municipalities of Frontenac and Piopolis, the part of Rivière Clinton situated in Municipalité de Piopolis, the outlet of Lac des Joncs, commonly known as Rivière du Lac des Joncs, Lac des Joncs and its lake swamp situated at the head of Lac Mégantic, the outlet of Lac aux Araignées, Lac aux Araignées and the part of Rivière aux Araignées situated in the municipalities of Frontenac and Piopolis;
(4) The part of the waters of Rivière Chaudière situated in the municipalities of Lac-Mégantic and Frontenac.
The waters are shown on the 1:20 000 scale maps at the Ministère des Ressources naturelles et de la Faune bearing numbers 21E 10-200-0101 (Mégantic) and 21E 07-200-0201 (Woburn).
MUNICIPALITIES RESPONSIBLE FOR THE ENFORCEMENT OF THE REGULATION
(1) Ville de Lac-Mégantic ;
(2) Municipalité de Frontenac ;
(3) Canton de Marston ;
(4) Municipalité de Piopolis.
O.C. 566-200, Sch. I.
SCHEDULE II
(ss. 1 and 7)
WATERS OF LAC MEMPHRÉMAGOG
DESIGNATED WATERS
(1) The waters of Lac Memphrémagog;
(2) The waters of the bays of Lac Memphrémagog, which comprise Baie de Magog, Baie de l’Ermitage, Baie Channel, Baie Price, Baie Lefebvre, Baie l’Abbaye, Baie Sargent, Baie Austin, Baie MacPherson, Baie Quinn, Baie Mountain House, Baie Fitch including the part adjacent to the lake and the part that extends beyond the point referred to as “The Narrows”, Baie de Lime Kiln, Baie Harvey and Baie Reid;
(3) The waters of the tributaries of Lac Memphrémagog, which comprise Rivière aux Cerises, Ruisseau Castle, Ruisseau Benoît, Ruisseau du Château, Ruisseau de Vale Perkins, Ruisseau Powell, Ruisseau de l’Ouest, Ruisseau Glenn, Ruisseau Kertland, Ruisseau d’Amy Corners, Ruisseau Bunker and Ruisseau Fitch;
(4) The part of the waters of Rivière Magog situated in the municipality of Ville de Magog.
The waters are shown on the 1:20 000 scale maps at the Ministère des Ressources naturelles et de la Faune bearing numbers 31H 08-200-0102 (Magog), 31H 01-200-0202 (Ayer’s Cliff), 31H 01-200-0102 (Stanstead Plain), 31H 01-200-0101 (Lac Memphrémagog), 31H 01-200-0201 (Bolton-Ouest).
MUNICIPALITIES RESPONSIBLE FOR THE ENFORCEMENT OF THE REGULATION
(1) Municipalité de la ville de Magog ;
(2) Municipalité d’Austin ;
(3) Municipalité de Saint-Benoît-du-Lac ;
(4) Municipality of the township of Potton;
(5) Municipality of the township of Stanstead;
(6) Municipality of Ogden.
O.C. 566-200, Sch. II.
REFERENCES
O.C. 566-2008, 2008 G.O. 2, 2449