Accueil
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
FAQ
English
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Recherche avancée
Lois et règlements codifiés
Lois codifiées
Règlements codifiés
Lois et règlements annuels
Lois annuelles
Règlements annuels
Information complémentaire
L’Éditeur officiel du Québec
Quoi de neuf?
Note d’information
Politique du ministre de la Justice
Lois : Modifications
Lois : Dispositions non en vigueur
Lois : Entrées en vigueur
Lois annuelles : Versions PDF depuis 1996
Règlements : Modifications
Règlements annuels : Versions PDF depuis 1996
Décisions des tribunaux
T-15.1, r. 0.1
- Code of ethics of the members of the Administrative Labour Tribunal
Table des matières
Occurrences
0
Version courante
Texte complet
À jour au 4 mai 2017
Ce document a valeur officielle.
chapter
T-15.1, r. 0.1
Code of ethics of the members of the Administrative Labour Tribunal
ADMINISTRATIVE TRIBUNAL — CODE OF ETHICS
Act to establish the Administrative Labour Tribunal
(chapitre T-15.1, s. 67)
.
T-15.1
04
April
05
5
2017
05
May
04
4
2017
DIVISION
I
General
382-2017, Div. I
O.C. 382-2017, Div. I
.
1
.
The purpose of this Code is to ensure and promote public trust in the integrity and impartiality of the Tribunal by favouring high standards of conduct for its members appointed by the Government.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
1
.
2
.
Members must render justice under the applicable rules of law.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
2
.
DIVISION
II
Rules of conduct and duties of members
382-2017, Div. II
O.C. 382-2017, Div. II
.
3
.
Members must perform their duties with honour, dignity and integrity, keeping in mind that accessibility and promptness are important values of the Tribunal.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
3
.
4
.
Members must perform their duties without discrimination.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
4
.
5
.
Members must act in a respectful and courteous manner towards persons appearing before them, while exercising the authority necessary for the proper conduct of the hearing.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
5
.
6
.
Members must uphold the integrity of the Tribunal and defend its independence in the best interest of justice.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
6
.
7
.
Members must make themselves available to discharge their duties conscientiously, carefully and diligently.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
7
.
8
.
Members must take the measures required to keep up-to-date and upgrade the knowledge and skills necessary to perform their duties.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
8
.
9
.
Members are bound by discretion regarding any matter brought to their knowledge in the performance of their duties and must refrain from disclosing information of a confidential nature.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
9
.
10
.
Members are bound by deliberative secrecy.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
10
.
11
.
Members must be overtly objective and impartial.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
11
.
12
.
Members must perform their duties with complete independence, free of any interference.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
12
.
13
.
Members must act with reserve and prudence in public, particularly when using information and communication technologies.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
13
.
14
.
Members must disclose to the president any direct or indirect interest that they have in any enterprise that could cause a conflict between personal interest and the duties of their office.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
14
.
15
.
Members must be politically neutral in the performance of their duties.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
15
.
16
.
A member may exercise functions gratuitously within a professional order or a non-profit organization. The member must inform the president of his or her intention to do so.
The functions a member wants to exercise must not compromise the effective performance of the member’s duties as a member, or the member’s or the Tribunal’s impartiality or independence.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
16
.
DIVISION
III
Incompatible situations and activities
382-2017, Div. III
O.C. 382-2017, Div. III
.
17
.
Members must refrain from pursuing an activity or placing themselves in a situation that may undermine the honour, dignity, integrity or independence of their office, or discredit the Tribunal.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
17
.
18
.
The following is incompatible with the performance of their duties:
(
1
)
soliciting or collecting donations, except in the case of community, school, religious or family activities that do not compromise the other duties imposed by this Code, or associating the status of member of the Tribunal to those activities;
(
2
)
taking part in charities or organizations likely to be involved in matters before the Tribunal;
(
3
)
giving advice related to matters that come within the jurisdiction of the Tribunal, except if such advice is not likely to compromise the member’s or the Tribunal’s impartiality or integrity;
(
4
)
becoming involved in any cause or participating in any lobby whose objectives or activities are related to matters that come within the jurisdiction of the Tribunal.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
18
.
19
.
Members must not engage in any activity or partisan political participation at the federal, provincial, municipal or school level.
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
19
.
DIVISION
IV
Final provision
382-2017, Div. IV
O.C. 382-2017, Div. IV
.
20
.
(Omitted).
382-2017
O.C. 382-2017
,
s.
20
.
REFERENCES
O.C. 382-2017, 2017 G.O. 2, 979
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
×
Pour copier : Ctrl+C
0
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
Accessibilité
Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec
Sélections
×
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
×
Version 2.2.5.0