Accueil
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
FAQ
English
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Recherche avancée
Lois et règlements codifiés
Lois codifiées
Règlements codifiés
Lois et règlements annuels
Lois annuelles
Règlements annuels
Information complémentaire
L’Éditeur officiel du Québec
Quoi de neuf?
Note d’information
Politique du ministre de la Justice
Lois : Modifications
Lois : Dispositions non en vigueur
Lois : Entrées en vigueur
Lois annuelles : Versions PDF depuis 1996
Règlements : Modifications
Règlements annuels : Versions PDF depuis 1996
Décisions des tribunaux
C-61.1, r. 36
- Regulation respecting the Battures-de-Saint-Fulgence Wildlife Preserve
Table des matières
Occurrences
0
Version courante
Texte complet
À jour au 1
er
septembre 2012
Ce document a valeur officielle.
chapter
C-61.1, r. 36
Regulation respecting the Battures-de-Saint-Fulgence Wildlife Preserve
CONSERVATION — WILDLIFE PRESERVE — BATTURES-DE-SAINT-FULGENCE
Act respecting the conservation and development of wildlife
(chapter C-61.1, ss. 125 and 162)
.
C-61.1
12
December
30
1899
1
.
This Regulation applies to the Battures-de-Saint-Fulgence Wildlife Preserve (chapter C-61.1, r. 35).
O.C. 1206-2005, s. 1
.
2
.
The territory of the Battures-de-Saint-Fulgence Wildlife Preserve is divided into 2 sectors as shown on the map in Schedule I.
O.C. 1206-2005, s. 2
.
3
.
No person may hunt in sector A of the wildlife preserve.
Despite the first paragraph, hunting is allowed in that sector to recover a wounded animal.
O.C. 1206-2005, s. 3
.
4
.
In sector B of the preserve, a person may use a field or floating blind during the open season for migratory birds set out in the Migratory Birds Regulations (C.R.C., c. 1035) on the condition that the blind is dismantled or removed after hunting.
O.C. 1206-2005, s. 4
.
5
.
No person may install a shelter for winter fishing in the wildlife preserve.
O.C. 1206-2005, s. 5
.
6
.
No person may travel in the wildlife preserve with an off-highway vehicle referred to in paragraph 1 or 2 of section 1 of the Act respecting off-highway vehicles (chapter V-1.2), except a person who carries on scientific research or maintenance work in the wildlife preserve in the performance of duties.
O.C. 1206-2005, s. 6
.
7
.
Every person may enter, travel about or engage in any activity in the wildlife preserve on the condition that only the corridors, trails, observation platforms or footbridges designated for those purposes are used.
Despite the first paragraph and subject to section 3, a hunter or trapper may travel anywhere in the wildlife preserve during hunting or trapping periods to enter his or her hunting or trapping areas or to recover hunted or trapped animals.
O.C. 1206-2005, s. 7
.
8
.
Any person who enters the wildlife preserve with a domestic animal shall keep it on a leash unless the animal is a hunting dog within the meaning of section 24 of the Regulation respecting hunting activities (chapter C-61.1, r. 1) during the open season for migratory birds referred to in section 4.
O.C. 1206-2005, s. 8
.
9
.
No person may engage in any activity in the wildlife preserve that may alter any biological, physical or chemical component of the wildlife habitat.
O.C. 1206-2005, s. 9
.
10
.
A person who contravenes any of sections 3 to 9 commits an offence.
O.C. 1206-2005, s. 10
.
11
.
(Omitted).
O.C. 1206-2005, s. 11
.
SCHEDULE I
Location of the Battures-de-Saint-Fulgence Wildlife Preserve
O.C. 1206-2005, Sch. I
.
REFERENCES
O.C. 1206-2005, 2005 G.O. 2, 5407
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
×
Pour copier : Ctrl+C
0
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
Accessibilité
Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec
Sélections
×
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
×
Version 2.2.2.0