Accueil
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
FAQ
English
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Recherche avancée
Lois et règlements codifiés
Lois codifiées
Règlements codifiés
Lois et règlements annuels
Lois annuelles
Règlements annuels
Information complémentaire
L’Éditeur officiel du Québec
Quoi de neuf?
Note d’information
Politique du ministre de la Justice
Lois : Modifications
Lois : Dispositions non en vigueur
Lois : Entrées en vigueur
Lois annuelles : Versions PDF depuis 1996
Règlements : Modifications
Règlements annuels : Versions PDF depuis 1996
Décisions des tribunaux
s-3.1.02
- The Residential Swimming Pool Safety Act
Table des matières
Occurrences
0
Version courante
Texte complet
À jour au 17 juin 2009
Ce document a valeur officielle.
chapter
S-3.1.02
The Residential Swimming Pool Safety Act
RESIDENTIAL SWIMMING POOL SAFETY
10
October
25
2007
10
October
25
2007
1
.
The object of this Act is to promote the protection of persons by creating a uniform framework governing residential swimming pool safety.
To that end, the Government may, by regulation,
(
1
)
set residential swimming pool safety standards; and
(
2
)
determine when non-compliance with a standard set under subparagraph 1 constitutes an offence and establish the fines for such offences.
The first regulation made under the second paragraph must be examined by the competent committee of the National Assembly before it is adopted by the Government.
2007, c. 11, s. 1
.
2
.
Local municipalities are to be responsible for ensuring compliance with the regulation made under section 1.
2007, c. 11, s. 2
.
3
.
This Act does not prevent a local municipality from adopting safety standards stricter than those set out in the regulation made under section 1, provided they are not incompatible with them.
A municipal by-law containing a standard that is less strict than the standard set by the regulation made under section 1 is deemed to have been amended, and the standard set out in the by-law is deemed to have been replaced by the standard set by the regulation made under section 1.
2007, c. 11, s. 3
.
4
.
The Minister of Municipal Affairs, Regions and Land Occupancy is responsible for the administration of this Act.
2007, c. 11, s. 4
;
2009, c. 26, s. 109
.
5
.
(Omitted)
.
2007, c. 11, s. 5
.
REPEAL SCHEDULE
In accordance with section 9 of the Act respecting the consolidation of the statutes and regulations (chapter R-3), chapter 11 of the statutes of 2007, in force on 1 August 2008, is repealed, except section 5, effective from the coming into force of chapter S-3.1.02 of the Revised Statutes.
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
×
Pour copier : Ctrl+C
0
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
Accessibilité
Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec
Sélections
×
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
×
Version 2.2.4.0