Accueil
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
FAQ
English
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Recherche avancée
Lois et règlements codifiés
Lois codifiées
Règlements codifiés
Lois et règlements annuels
Lois annuelles
Règlements annuels
Information complémentaire
L’Éditeur officiel du Québec
Quoi de neuf?
Note d’information
Politique du ministre de la Justice
Lois : Modifications
Lois : Dispositions non en vigueur
Lois : Entrées en vigueur
Lois annuelles : Versions PDF depuis 1996
Règlements : Modifications
Règlements annuels : Versions PDF depuis 1996
Décisions des tribunaux
c-23
- Amusement Clubs Act
Table des matières
Occurrences
0
Version courante
Texte complet
À jour au 1
er
avril 2017
Ce document a valeur officielle.
chapter
C-23
Amusement Clubs Act
AMUSEMENT CLUBS
12
December
31
1977
DIVISION
I
CONSTITUTION AS A LEGAL PERSON
1999, c. 40, s. 54
.
1
.
Ten or more persons, domiciled in any part of Canada, who wish to form an association or club with a view of recreation, instruction and amusement, or with a view to developing and encouraging tourist traffic, or a musical association or an automobile club, may be constituted as a legal person by proceeding as follows:
(
1
)
by obtaining for that purpose the consent and authorization of the municipal council of the place of their domicile if it be in Québec, or of the place in which such association shall have its head office in Québec;
(
2
)
by signing a memorandum, in which they shall set forth the name of the association, the object for which they wish to be constituted as a legal person, and the place in which the association shall have its head office;
(
3
)
by transmitting the memorandum and the certificate of approval of the municipal council to the enterprise registrar. The enterprise registrar shall deposit the memorandum and the certificate in the enterprise register kept under Chapter II of the Act respecting the legal publicity of enterprises (
chapter P-44.1
) and give a copy of the memorandum to the association.
R. S. 1964, c. 298, s. 1; 1969, c. 26, s. 115; 1975, c. 76, s. 11
;
1981, c. 9, s. 24
;
1982, c. 52, s. 113
;
1993, c. 48, s. 211
;
1999, c. 40, s. 54
;
2002, c. 45, s. 265
;
2010, c. 7, s. 194
;
2010, c. 40, s. 92
.
1.1
.
The name of a club shall be in conformity with section 9.1 of the Companies Act (
chapter C‐38
).
1993, c. 48, s. 212
;
1999, c. 40, s. 54
.
1.2
.
The enterprise registrar shall refuse to deposit in the register a memorandum containing a proposed name not in conformity with any of paragraphs 1 to 6 of section 9.1 of the Companies Act (chapter C-38).
1993, c. 48, s. 212
;
2002, c. 45, s. 265
.
2
.
(Repealed).
R. S. 1964, c. 298, s. 2
;
1993, c. 48, s. 213
.
3
.
Upon the completion of these formalities, the persons applying for constitution as a legal person, and such others as may thereafter become members of the association, shall constitute a legal person under the name set forth in the memorandum.
R. S. 1964, c. 298, s. 3
;
1999, c. 40, s. 54
.
4
.
The members of the association, in general meeting assembled, may, at any time, by resolution, change the name thereof, provided that a notice to that effect be transmitted to the enterprise registrar, who shall deposit it in the register, and that a notice of the change be published once in a French newspaper and once in an English newspaper published in the judicial district in which the association is established. The change has effect from the date of deposit of the notice in the register.
The association, under its new name, shall enjoy and possess all the privileges and be subject to all the duties and liabilities of the said association incurred under its former name.
R. S. 1964, c. 298, s. 4; 1969, c. 26, s. 115; 1975, c. 76, s. 11
;
1981, c. 9, s. 24
;
1982, c. 52, s. 113
;
1993, c. 48, s. 214
;
2002, c. 45, s. 265
.
DIVISION
II
GENERAL POWERS
5
.
Every association may acquire and hold, in the territory of the local municipality that authorized its constitution as a legal person or in the adjacent local municipal territory in the same judicial district and registration division, any property it requires and whose rental value does not exceed $1,000 or $2,000, depending on whether the population of the municipality is less than 3,000 inhabitants, or is equal to or greater than that number.
R. S. 1964, c. 298, s. 5
;
1996, c. 2, s. 211
;
1999, c. 40, s. 54
.
6
.
The association may, for the management of its affairs, adopt such by-laws, rules and regulations as it deems necessary respecting the admission and expulsion of its members, the contributions and fines which it deems advisable to impose, and generally for the administration and management of its affairs.
R. S. 1964, c. 298, s. 6
.
DIVISION
III
MISCELLANEOUS
7
.
The members shall not be personally responsible for the debts of the association.
R. S. 1964, c. 298, s. 7
.
8
.
In so far as applicable, the provisions of the Companies Act (chapter C-38) shall govern clubs and associations mentioned in section 1 and more particularly the provisions of Division IV of Part III of the said Companies Act shall apply to such clubs and associations.
The remedy provided for in section 123.27.1 of the said Act, adapted as required, may be exercised in respect of the name of an association.
R. S. 1964, c. 298, s. 8
;
1993, c. 48, s. 215
.
9
.
If required by a member of the Sûreté du Québec, or by a member of any municipal police force authorized by its chief, the association must produce a certified list of its members, and a certified copy of the by-laws, rules and regulations adopted under section 6 if the documents are required as evidence of an offence against an Act applicable in Québec.
Any person who has the custody of the documents of the association, or the president or manager thereof, who refuses to obey the demand above-mentioned, shall be liable to a fine of not less than $50 nor more than $100.
R. S. 1964, c. 298, s. 9; 1968, c. 17, s. 97; 1977, c. 5, s. 14
;
1986, c. 95, s. 57
;
1990, c. 4, s. 209
.
10
.
(This section ceased to have effect on 17 April 1987).
1982, c. 21, s. 1
;
U. K., 1982, c. 11, Sch. B, Part I, s. 33
.
11
.
The Government designates the Minister responsible for the administration of this Act except the provisions relating to the responsibilities of the enterprise registrar, which are administered by the Minister of Employment and Social Solidarity.
2002, c. 45, s. 266
;
2006, c. 38, s. 16
;
2016, c. 29, s. 26
.
Not in force
12
.
The Minister of Economic Development, Innovation and Export Trade is responsible for the application of this Act.
2002, c. 45, s. 266
;
2003, c. 29, s. 170
;
2006, c. 8, s. 31
.
REPEAL SCHEDULE
In accordance with section 17 of the Act respecting the consolidation of the statutes (chapter R-3), chapter 298 of the Revised Statutes, 1964, in force on 31 December 1977, is repealed effective from the coming into force of chapter C-23 of the Revised Statutes.
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
×
Pour copier : Ctrl+C
0
Nous joindre
Plan du site
Québec.ca
Accessibilité
Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec
Sélections
×
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
×
Version 2.2.2.0