(a) the protection and the quality of the physical and social environment; and
(b) the protection and use of natural resources.
Such by-laws shall not come into force until they have been approved by the Government.
The Government shall approve them only if, in its opinion,
(a) they enact protection and conservation requirements more stringent than those provided by the laws and regulations otherwise applicable;
(b) they in no way restrict a development, which is under way or which is to take place outside the territory of the municipality, and which complies with the applicable laws and regulations; the word “development” has the same meaning as in the Agreement in the case of a by-law of a Cree village, or as in the Agreement and the Northeastern Québec Agreement in the case of a by-law of the Naskapi village.
The Minister of Sustainable Development, Environment and Parks is responsible for the application of this section.
1978, c. 88, s. 21; 1979, c. 49, s. 35; 1979, c. 25, s. 128; 1994, c. 17, s. 75; 1996, c. 2, s. 1000; 1999, c. 36, s. 158; 2006, c. 3, s. 35.
(a) the protection and the quality of the physical and social environment; and
(b) the protection and use of natural resources.
Such by-laws shall not come into force until they have been approved by the Government.
The Government shall approve them only if, in its opinion,
(a) they enact protection and conservation requirements more stringent than those provided by the laws and regulations otherwise applicable;
(b) they in no way restrict a development, which is under way or which is to take place outside the territory of the municipality, and which complies with the applicable laws and regulations; the word “development” has the same meaning as in the Agreement in the case of a by-law of a Cree village, or as in the Agreement and the Northeastern Québec Agreement in the case of a by-law of the Naskapi village.
The Minister of the Environment is responsible for the application of this section.
1978, c. 88, s. 21; 1979, c. 49, s. 35; 1979, c. 25, s. 128; 1994, c. 17, s. 75; 1996, c. 2, s. 1000; 1999, c. 36, s. 158.
The Minister of Sustainable Development, Environment and Parks exercises the functions of the Minister of the Environment provided for in this section. Order in Council 173-2005 dated 9 March 2005, (2005) 137 G.O. 2 (French), 1043.
(a) the protection and the quality of the physical and social environment; and
(b) the protection and use of natural resources.
Such by-laws shall not come into force until they have been approved by the Government.
The Government shall approve them only if, in its opinion,
(a) they enact protection and conservation requirements more stringent than those provided by the laws and regulations otherwise applicable;
(b) they in no way restrict a development, which is under way or which is to take place outside the territory of the municipality, and which complies with the applicable laws and regulations; the word “development” has the same meaning as in the Agreement in the case of a by-law of a Cree village, or as in the Agreement and the Northeastern Québec Agreement in the case of a by-law of the Naskapi village.
The Minister of the Environment and Wildlife is responsible for the application of this section.
1978, c. 88, s. 21; 1979, c. 49, s. 35; 1979, c. 25, s. 128; 1994, c. 17, s. 75; 1996, c. 2, s. 1000.
(a) the protection and the quality of the physical and social environment; and
(b) the protection and use of natural resources.
Such by-laws shall not come into force until they have been approved by the Government.
The Government shall approve them only if, in its opinion,
(a) they enact protection and conservation requirements more stringent than those provided by the laws and regulations otherwise applicable;
(b) they in no way restrict a development, which is under way or which is to take place outside of the municipality, and which complies with the applicable laws and regulations; the word “development” has the same meaning as in the Agreement in the case of a by-law of a Cree village corporation, or as in the Agreement and the Northeastern Québec Agreement in the case of a by-law of the Naskapi Village Corporation.
The Minister of the Environment and Wildlife is responsible for the application of this section.
1978, c. 88, s. 21; 1979, c. 49, s. 35; 1979, c. 25, s. 128; 1994, c. 17, s. 75.
(a) the protection and the quality of the physical and social environment; and
(b) the protection and use of natural resources.
Such by-laws shall not come into force until they have been approved by the Government.
The Government shall approve them only if, in its opinion,
(a) they enact protection and conservation requirements more stringent than those provided by the laws and regulations otherwise applicable;
(b) they in no way restrict a development, which is under way or which is to take place outside of the municipality, and which complies with the applicable laws and regulations; the word “development” has the same meaning as in the Agreement in the case of a by-law of a Cree village corporation, or as in the Agreement and the Northeastern Québec Agreement in the case of a by-law of the Naskapi Village Corporation.
The Minister of the Environment is responsible for the application of this section.
1978, c. 88, s. 21; 1979, c. 49, s. 35; 1979, c. 25, s. 128.
(a) the protection and the quality of the physical and social environment; and
(b) the protection and use of natural resources.
Such by-laws shall not come into force until they have been approved by the Government.
The Government shall approve them only if, in its opinion,
(a) they enact protection and conservation requirements more stringent than those provided by the laws and regulations otherwise applicable;
(b) they in no way restrict a development, within the meaning of the Agreement, which is underway or which is to take place outside of the municipality, and which complies with the applicable laws and regulations.
The Minister of Environment is responsible for the application of this section.
(a) the protection and the quality of the physical and social environment; and
(b) the protection and use of natural resources.
Such by-laws shall not come into force until they have been approved by the Gouvernement.
The Gouvernement shall approve them only if, in its opinion,
(a) they enact protection and conservation requirements more stringent than those provided by the laws and regulations otherwise applicable;
(b) they in no way restrict a development, within the meaning of the Agreement, which is underway or which is to take place outside of the municipality, and which complies with the applicable laws and regulations.
The Minister-Delegate, Environment is responsible for the application of this section.