1. Where the following words occur in this act, they shall be construed in the manner hereinafter mentioned, unless a contrary intention appears:(1) The word “child” or “children” means a person or persons under eighteen years of age, an immigrant or immigrants into Québec;
(2) The word “society” means any individual or association of individuals, whether incorporated or unincorporated, undertaking the care, training, reformation or education of orphans, neglected or dependent immigrant children in Québec, or the placing out of such children in foster homes, or the apprenticing of such children to any trade or industry, or other work of a similar character, and shall include a branch or agency of any such society;
(3) The word “agent” includes the superintendent or other officer of any society to which this act applies, and also any person who, for reward or otherwise, places or undertakes to place immigrant children in foster homes or as apprentices to any trade or industry or other work of a similar character;
(4) The word “Minister” means the Minister of Immigration.