423. In the statutes and statutory instruments, the concepts introduced by the new Code replace the corresponding concepts of the former Code. Some of these corresponding concepts are identified hereinafter:
— IN RESPECT OF THE LAW OF PERSONS:
(1) “act of burial” corresponds to “act of death” ;
(2) “corporation within the meaning of the Civil Code of Lower Canada” corresponds to “legal person within the meaning of the Civil Code of Québec” ;
(3) “municipal corporation” corresponds to “municipality” and “school corporation” corresponds to “school board” ;
(4) “private or public corporation” corresponds to “legal person established for a private interest or in the public interest” ;
(5) “curatorship to the absentee” corresponds to “tutorship to the absentee” ;
(6) “close treatment” corresponds to “confinement of a mentally ill person” ;
(7) “physical or mental disability” corresponds to “de facto incapacity”, “juridical incapacity” corresponds to “total or partial deprivation of the right to the full exercise of one’s civil rights” and “incapacity to act”, whether temporary or not, corresponds to “inability to act” ;
(8) “officer of a corporation” or “officer of a body having the rights and general powers of a corporation” corresponds to “senior officer of a legal person” ;
(9) “rights and general powers of a corporation” corresponds to “capacity of legal persons” ;
(10) “civil personality” corresponds to “juridical personality”.
— IN RESPECT OF THE LAW OF SUCCESSIONS:(1) “testamentary executor” corresponds to “liquidator of the succession” ;
(2) “legatee” in the expression “heirs and legatees” corresponds to “legatee by particular title”.
— IN RESPECT OF THE LAW OF PROPERTY:(1) “emphyteutic lease” corresponds to “emphyteusis” ;
(2) “trust account” corresponds to “account held in trust” and “trust deed” [acte de fidéicommis], where the object of the deed entails a transfer of ownership, corresponds to “trust deed” [acte de fiducie].
— IN RESPECT OF THE LAW OF OBLIGATIONS:(1) “fortuitous event” corresponds to “superior force” ;
(2) “offences and quasi-offences” corresponds to “fault in the context of extra-contractual civil liability” ;
(3) “exemplary damages” corresponds to “punitive damages” ;
(4) in French texts, “droit de réméré” [right of redemption] corresponds to “faculté de rachat” [right of redemption] and “vente à réméré” [sale with a right of redemption] corresponds to “vente avec faculté de rachat” [sale with a right of redemption];
(5) “lease and hire of personal services” corresponds to “contract of employment” ;
(6) “civil partnership” or “commercial partnership” corresponds to “contractual partnership within the meaning of the Civil Code of Québec”, whether the partnership is a general, limited or undeclared partnership;
(7) “bulk sale” corresponds to “sale of an enterprise”.
— IN RESPECT OF THE LAW OF PRIOR CLAIMS AND HYPOTHECS:“security by pledge” corresponds to “suretyship by pledge” ; “suretyship by guarantee policy” or “security by guarantee policy” corresponds to “suretyship by insurance policy” ; “hypothecary security” corresponds to “hypothecary suretyship”.
— IN RESPECT OF THE LAW OF EVIDENCE:“presumption juris et de jure” or “irrebuttable presumption” corresponds to “absolute presumption” whereas “presumption juris tantum” or “rebuttable presumption” corresponds to “simple presumption”.
— IN RESPECT OF PUBLICATION OF RIGHTS:(1) in French texts, “bureau d’enregistrement” [registry office] corresponds to “bureau de la publicité des droits” [registry office];
(2) in French texts, “division d’enregistrement” [registration division] corresponds to “circonscription foncière” [registration division];
(3) “registration” corresponds to “registration” or “publication” ;
(4) “index of immovables” or “index to immovables” corresponds to “land register” ;
(5) in French texts, “régistrateur” [registrar] corresponds to “officier de la publicité des droits” [registrar];
(6) “register of farm and forest pledges” corresponds to “register of personal and movable real rights”.
— IN RESPECT OF CIVIL PROCEDURE AND REMEDIES:(1) “prothonotary” corresponds to “clerk” ;
(2) “certificate of the registrar” corresponds to “certified statement of the registrar”.