26.A cannabis producer who wishes to enter into a contract with the Société québécoise du cannabis for the sale of cannabis must obtain an authorization to contract from the Autorité des marchés publics (the Authority), as though the contract were a public contract described in section 3 of the Act respecting contracting by public bodies (chapter C-65.1). The provisions of Chapter V.1 of that Act to which an enterprise that submits an application for authorization to contract or that holds such an authorization is subject, except the first and second paragraphs of section 21.17 and sections 21.17.1 and 21.17.2, and sections 25.0.2 to 25.0.5 of that Act apply in such a case, with the necessary modifications.
In appraising the standards of integrity expected from a cannabis producer under section 21.27 of that Act, the Authority must, among other things, consider the cannabis producer’s funding sources, in particular on the basis of the documents and information prescribed by the Authority under section 21.23 of that Act.
2018, c. 192018, c. 19, s. 19; 2022, c. 182022, c. 18, s. 9211.
26.A cannabis producer who wishes to enter into a contract with the Société québécoise du cannabis for the sale of cannabis must obtain an authorization to contract from the Autorité des marchés publics (the Authority), as though the contract were a public contract described in section 3 of the Act respecting contracting by public bodies (chapter C-65.1). Chapter V.2 of that Act, except sections 21.17 to 21.17.2, and sections 25.0.2 to 25.0.5 of that Act apply in such a case, with the necessary modifications.
In appraising the high standards of integrity expected from a cannabis producer under section 21.27 of that Act, the Authority must, among other things, consider the cannabis producer’s funding sources, in particular on the basis of the documents and information prescribed by the Authority under section 21.23 of that Act.
26.A cannabis producer who wishes to enter into a contract with the Société québécoise du cannabis for the sale of cannabis must obtain an authorization to contract from the Autorité des marchés publics (the Authority), as though the contract were a public contract described in section 3 of the Act respecting contracting by public bodies (chapter C-65.1). Chapter V.2 of that Act, except sections 21.17 to 21.17.2, and sections 25.0.2 to 25.0.5 of that Act apply in such a case, with the necessary modifications.
In appraising the high standards of integrity expected from a cannabis producer under section 21.27 of that Act, the Authority must, among other things, consider the cannabis producer’s funding sources, in particular on the basis of the documents and information prescribed by the Authority under section 21.23 of that Act.
2018, c. 192018, c. 19, s. 19.
Until 25 January 2019, the reference to the Autorité des marchés publics in the first paragraph is to be read as a reference to the Autorité des marchés financiers. (2018, c. 19, s. 19 (109))
26.A cannabis producer who wishes to enter into a contract with the Société québécoise du cannabis for the sale of cannabis must obtain an authorization to contract from the Autorité des marchés publics (the Authority), as though the contract were a public contract described in section 3 of the Act respecting contracting by public bodies (chapter C-65.1). Chapter V.2 of that Act, except sections 21.17 to 21.17.2, and sections 25.0.2 to 25.0.5 of that Act apply in such a case, with the necessary modifications.
In appraising the high standards of integrity expected from a cannabis producer under section 21.27 of that Act, the Authority must, among other things, consider the cannabis producer’s funding sources, in particular on the basis of the documents and information prescribed by the Authority under section 21.23 of that Act.
2018, c. 192018, c. 19, s. 19.
Until 25 January 2019, the reference to the Autorité des marchés publics in the first paragraph is to be read as a reference to the Autorité des marchés financiers. (2018, c. 19, s. 19 (109))