A-29 - Health Insurance Act

Full text
67. The Board must communicate to a health and social services body within the meaning of the Act respecting health and social services information (chapter R-22.1) information, other than health and social services information within the meaning of that Act, that the Board has obtained for the purposes of the Acts it administers and that is necessary for the body to fulfil its mission or purpose, exercise its functions or carry on its activities, or implement a program under its management where the body has been authorized to receive communication of that information by the delegated manager of government digital data of the Ministère de la Santé et des Services sociaux referred to in subparagraph 9.2 of the first paragraph of section 10.1 of the Act respecting the governance and management of the information resources of public bodies and government enterprises (chapter G-1.03).
In order to obtain the manager’s authorization, the body must submit a written request to him. In such a case, sections 81, 82, 85 to 87 and 89 of the Act respecting health and social services information apply to the body and to the manager, with the necessary modifications.
This section applies despite section 68 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175; 2016, c. 28, s. 30; 2017, c. 23, s. 21; 2018, c. 11, s. 21; 2021, c. 15, s. 77; 2022, c. 16, s. 16; 2021, c. 25, s. 79; 2018, c. 11, s. 21; 2023, c. 5, s. 203.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a financial assistance program provided for in Chapter I, II, V or VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions. Unless the information is designated in accordance with section 13.1 of that Act, the information is disclosed in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person or to a body to enable the person or body, in accordance with sections 67.2.1 to 67.2.3 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
Neither does it prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of the information necessary to advise the Minister on any matter the Minister refers to the Board and to inform the Minister of any problem or any matter which, in the Board’s opinion, warrants examination or action by the Minister or by any other minister or body with an interest in the administration or implementation of a program in accordance with subparagraph c of the second paragraph of section 2 of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure to the Minister of Education, Recreation and Sports of information needed for the purpose of applying the provisions of the Education Act (chapter I-13.3) that relate to a child’s compulsory school attendance.
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Tax Administration Act (chapter A-6.002) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175; 2016, c. 28, s. 30; 2017, c. 23, s. 21; 2018, c. 11, s. 21; 2021, c. 15, s. 77; 2022, c. 16, s. 16; 2021, c. 25, s. 79; 2018, c. 11, s. 21.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a financial assistance program provided for in Chapter I, II, V or VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions. Unless the information is designated in accordance with section 13.1 of that Act, the information is disclosed in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person or to a body to enable the person or body, in accordance with sections 67.2.1 to 67.2.3 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
Neither does it prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of the information necessary to advise the Minister on any matter the Minister refers to the Board and to inform the Minister of any problem or any matter which, in the Board’s opinion, warrants examination or action by the Minister or by any other minister or body with an interest in the administration or implementation of a program in accordance with subparagraph c of the second paragraph of section 2 of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure to the Minister of Education, Recreation and Sports of information needed for the purpose of applying the provisions of the Education Act (chapter I-13.3) that relate to a child’s compulsory school attendance.
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Tax Administration Act (chapter A-6.002) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175; 2016, c. 28, s. 30; 2017, c. 23, s. 21; 2018, c. 11, s. 21; 2021, c. 15, s. 77; 2022, c. 16, s. 16; 2021, c. 25, s. 79.
The reference to Chapter VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act brought by 2018, c. 11 will be applicable on the date to be determined by the Government. (2018, c. 11, ss. 31 and 32)
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a financial assistance program provided for in Chapter I, II, V or VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions. Unless the information is designated in accordance with section 13.1 of that Act, the information is disclosed in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
Neither does it prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of the information necessary to advise the Minister on any matter the Minister refers to the Board and to inform the Minister of any problem or any matter which, in the Board’s opinion, warrants examination or action by the Minister or by any other minister or body with an interest in the administration or implementation of a program in accordance with subparagraph c of the second paragraph of section 2 of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure to the Minister of Education, Recreation and Sports of information needed for the purpose of applying the provisions of the Education Act (chapter I-13.3) that relate to a child’s compulsory school attendance.
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Tax Administration Act (chapter A-6.002) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175; 2016, c. 28, s. 30; 2017, c. 23, s. 21; 2018, c. 11, s. 21; 2021, c. 15, s. 77; 2022, c. 16, s. 16.
The reference to Chapter VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act brought by 2018, c. 11 will be applicable on the date to be determined by the Government. (2018, c. 11, ss. 31 and 32)
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a financial assistance program provided for in Chapter I, II, V or VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions. Unless the information is designated in accordance with section 13.1 of that Act, the information is disclosed in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
It does not prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of information required to assess and evaluate health and social services under subparagraph 13 of the second paragraph of section 431 of the Act respecting health services and social services (chapter S-4.2).
Neither does it prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of the information necessary to advise the Minister on any matter the Minister refers to the Board and to inform the Minister of any problem or any matter which, in the Board’s opinion, warrants examination or action by the Minister or by any other minister or body with an interest in the administration or implementation of a program in accordance with subparagraph c of the second paragraph of section 2 of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure to the Minister of Education, Recreation and Sports of information needed for the purpose of applying the provisions of the Education Act (chapter I-13.3) that relate to a child’s compulsory school attendance.
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Tax Administration Act (chapter A-6.002) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175; 2016, c. 28, s. 30; 2017, c. 23, s. 21; 2018, c. 11, s. 21; 2021, c. 15, s. 77.
The reference to Chapter VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act brought by 2018, c. 11 will be applicable on the date to be determined by the Government. (2018, c. 11, ss. 31 and 32)
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a financial assistance program provided for in Chapter I, II, V or VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
It does not prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of information required to assess and evaluate health and social services under subparagraph 13 of the second paragraph of section 431 of the Act respecting health services and social services (chapter S-4.2).
Neither does it prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of the information necessary to advise the Minister on any matter the Minister refers to the Board and to inform the Minister of any problem or any matter which, in the Board’s opinion, warrants examination or action by the Minister or by any other minister or body with an interest in the administration or implementation of a program in accordance with subparagraph c of the second paragraph of section 2 of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure to the Minister of Education, Recreation and Sports of information needed for the purpose of applying the provisions of the Education Act (chapter I-13.3) that relate to a child’s compulsory school attendance.
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Tax Administration Act (chapter A-6.002) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175; 2016, c. 28, s. 30; 2017, c. 23, s. 21; 2018, c. 11, s. 21.
The reference to Chapter VI of Title II of the Individual and Family Assistance Act brought by 2018, c. 11 will be applicable on the date to be determined by the Government. (2018, c. 11, ss. 31 and 32)
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
It does not prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of information required to assess and evaluate health and social services under subparagraph 13 of the second paragraph of section 431 of the Act respecting health services and social services (chapter S-4.2).
Neither does it prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of the information necessary to advise the Minister on any matter the Minister refers to the Board and to inform the Minister of any problem or any matter which, in the Board’s opinion, warrants examination or action by the Minister or by any other minister or body with an interest in the administration or implementation of a program in accordance with subparagraph c of the second paragraph of section 2 of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure to the Minister of Education, Recreation and Sports of information needed for the purpose of applying the provisions of the Education Act (chapter I-13.3) that relate to a child’s compulsory school attendance.
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Tax Administration Act (chapter A-6.002) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175; 2016, c. 28, s. 30; 2017, c. 23, s. 21.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
It does not prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of information required to assess and evaluate health and social services under subparagraph 13 of the second paragraph of section 431 of the Act respecting health services and social services (chapter S-4.2).
Neither does it prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of the information necessary to advise the Minister on any matter the Minister refers to the Board and to inform the Minister of any problem or any matter which, in the Board’s opinion, warrants examination or action by the Minister or by any other minister or body with an interest in the administration or implementation of a program in accordance with subparagraph c of the second paragraph of section 2 of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Tax Administration Act (chapter A-6.002) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175; 2016, c. 28, s. 30.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
It does not prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of information required to assess and evaluate health and social services under subparagraph 13 of the second paragraph of section 431 of the Act respecting health services and social services (chapter S-4.2).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Tax Administration Act (chapter A-6.002) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57; 2010, c. 31, s. 175.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
It does not prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of information required to assess and evaluate health and social services under subparagraph 13 of the second paragraph of section 431 of the Act respecting health services and social services (chapter S-4.2).
Nor does it prohibit the release to the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux of information in non-nominative form obtained for the carrying out of this Act, if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (chapter I-13.03).
Nor does it prohibit the release to the institute of personal information if that information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut national d’excellence en santé et en services sociaux and is in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Act respecting the Ministère du Revenu (chapter M-31) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3; 2010, c. 15, s. 57.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
It does not prohibit the communication to the Minister of Health and Social Services, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, of information required to assess and evaluate health and social services under subparagraph 13 of the second paragraph of section 431 of the Act respecting health services and social services (chapter S-4.2).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Act respecting the Ministère du Revenu (chapter M-31) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
Nor does it prohibit the disclosure to the Conseil du médicament, in non-nominative form as concerns the persons to whom a medication was provided, of the information referred to in the third and fourth paragraphs of section 57.2 of the Act respecting prescription drug insurance, or the disclosure, in non-nominative form, of any other necessary data referred to in the fifth paragraph of that section.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143; 2009, c. 45, s. 3.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Act respecting the Ministère du Revenu (chapter M-31) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
Nor does it prohibit the disclosure to the Conseil du médicament, in non-nominative form as concerns the persons to whom a medication was provided, of the information referred to in the third and fourth paragraphs of section 57.2 of the Act respecting prescription drug insurance, or the disclosure, in non-nominative form, of any other necessary data referred to in the fifth paragraph of that section.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32; 2005, c. 15, s. 143.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Act respecting income support, employment assistance and social solidarity (chapter S‐32.001) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Minister of Revenue
(1)  for the purposes of Division I.1 of Chapter IV of the Act respecting the Régie de l’assurance maladie du Québec (chapter R-5), to enable the Minister of Revenue to verify the amounts payable pursuant to sections 37.6 and 37.8 of that Act;
(2)  for the purposes of paragraph m of section 69.1 of the Act respecting the Ministère du Revenu (chapter M-31) to enable the Board to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of this Act, or whether a person was required to register for the prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A-29.01); or
(3)  for the purposes of section 28.1 of the Act respecting prescription drug insurance to enable the Board to obtain statistical information in non-nominative form from the Minister of Revenue with a view to establishing the maximum amount referred to in section 23.
In force: 2003-02-26
Nor does it prohibit the disclosure to the Conseil du médicament, in non-nominative form as concerns the persons to whom a medication was provided, of the information referred to in the third and fourth paragraphs of section 57.2 of the Act respecting prescription drug insurance, or the disclosure, in non-nominative form, of any other necessary data referred to in the fifth paragraph of that section.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144; 2002, c. 27, s. 32.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Act respecting income support, employment assistance and social solidarity (chapter S‐32.001) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Neither does it prohibit the communication of information, in accordance with the conditions and formalities prescribed by the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information, to the Minister of Health and Social Services, a public health director, the Institut national de santé publique du Québec or a third person referred to in the second paragraph of section 34 of the Public Health Act (chapter S-2.2), where such information is needed to implement a surveillance plan established in accordance with that Act.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30; 2001, c. 60, s. 144.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Social Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Act respecting income support, employment assistance and social solidarity (chapter S‐32.001) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36; 2001, c. 44, s. 30.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Solidarity of the nature of the services, medications, devices and other equipment that compensate for a physical deficiency, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Act respecting income support, employment assistance and social solidarity (chapter S‐32.001) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
It does not prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to a person, department or body entrusted by the Board with a mandate pursuant to section 67.2 of the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information.
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168; 1999, c. 89, s. 36.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Solidarity of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, locomotor or posture assists, medical supplies or other equipment, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible under a last resort financial assistance program provided for in the Act respecting income support, employment assistance and social solidarity (S-32.001) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A-25).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40; 1998, c. 36, s. 168.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Solidarity of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, locomotor or posture assists, medical supplies or other equipment, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S‐3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A‐2.1).
Nor does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Société de l’assurance automobile du Québec and to the Ministère de la Santé et des Services sociaux for the purpose of determining the cost of health services provided following an automobile accident, in accordance with section 155.4 of the Automobile Insurance Act (chapter A‐25).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45; 1999, c. 22, s. 40.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Solidarity of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, locomotor or posture assists, medical supplies or other equipment, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Institut de la statistique du Québec established under the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I-13.011) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128; 1998, c. 44, s. 45.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Employment and Solidarity of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, locomotor or posture assists, medical supplies or other equipment, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Bureau de la statistique du Québec constituted under the Act respecting the Bureau de la statistique (chapter B-8) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100; 1997, c. 63, s. 128.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
No person may use, for purposes other than those provided for by this Act, any information obtained by the Board.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Income Security of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, locomotor or posture assists, medical supplies or other equipment, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Bureau de la statistique du Québec constituted under the Act respecting the Bureau de la statistique (chapter B-8) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17; 1996, c. 32, s. 100.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Income Security of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, locomotor or posture assists, medical supplies or other equipment, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Bureau de la statistique du Québec constituted under the Act respecting the Bureau de la statistique (chapter B-8) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14; 1994, c. 12, s. 17.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Manpower, Income Security and Vocational Training of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, locomotor or posture assists, medical supplies or other equipment, visual or hearing aids or communication devices the cost of which is assumed or reimbursed by the Board under subparagraphs b and c of the first paragraph, the second, the third, the fifth, the sixth, the seventh and the eight paragraphs of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Bureau de la statistique du Québec constituted under the Act respecting the Bureau de la statistique (chapter B-8) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375; 1994, c. 8, s. 14.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or facility maintained by an institution. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Manpower, Income Security and Vocational Training of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus, wheel chairs or other equipment the cost of which is assumed by the Board under subparagraphs b or c of the first paragraph or the second, the third, the fifth, the sixth or the seventh paragraph of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Bureau de la statistique du Québec constituted under the Act respecting the Bureau de la statistique (chapter B-8) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81; 1992, c. 21, s. 110, s. 375.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or establishment. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Manpower, Income Security and Vocational Training of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus, wheel chairs or other equipment the cost of which is assumed by the Board under subparagraph b or c of the first paragraph or the second, the third, the fifth, the sixth or the seventh paragraph of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Bureau de la statistique du Québec constituted under the Act respecting the Bureau de la statistique (chapter B-8) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579; 1992, c. 44, s. 81.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or establishment. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Manpower and Income Security of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus, wheel chairs or other equipment the cost of which is assumed by the Board under subparagraph b or c of the first paragraph or the second, the third, the fifth, the sixth or the seventh paragraph of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
Neither does it prohibit the disclosure of information obtained for the carrying out of this Act to the Bureau de la statistique du Québec constituted under the Act respecting the Bureau de la statistique (chapter B-8) where such disclosure is necessary for the carrying out of its functions, in accordance with the conditions and in the manner provided for in the Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information (chapter A-2.1).
Furthermore, it does not prohibit that information obtained for the carrying out of this Act be disclosed to a person authorized by the Commission d’accès à l’information to use such information for purposes of research in the fields of health and social services.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102; 1991, c. 42, s. 579.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or establishment. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Manpower and Income Security of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus, wheel chairs or other equipment the cost of which is assumed by the Board under subparagraph b or c of the first paragraph or the second, the third, the fifth, the sixth or the seventh paragraph of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person and family eligible for benefits under a last resort assistance program provided for in the Act respecting income security (chapter S-3.1.1) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36; 1988, c. 51, s. 102.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this Act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or establishment. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Manpower and Income Security of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus, wheel chairs or other equipment the cost of which is assumed by the Board under subparagraph b or c of the first paragraph or the second, the third, the fifth, the sixth or the seventh paragraph of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person entitled to social aid under the Social Aid Act (chapter A-16) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17; 1989, c. 50, s. 36.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or establishment. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Manpower and Income Security of the nature of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus or other equipment the cost of which is assumed by the Board under subparagraph c of the first paragraph, the second paragraph, the third paragraph or the fifth paragraph of section 3, the date on which such things or services were supplied and their cost with respect to each person entitled to social aid under the Social Aid Act (chapter A-16) holding a valid claim booklet issued under sections 70 or 71.1.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57; 1984, c. 47, s. 17.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or establishment. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Manpower and Income Security of the total cost of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus or other equipment assumed by the Board under subparagraph c of the first paragraph of section 3 and the section, third and fifth paragraphs of that section with respect to each person entitled to social aid under the Social Aid Act (chapter A-16), holding a valid claim booklet issued under section 70 or 71.1 during the period indicated by the Minister of Manpower and Income Security but which shall not be less than thirty days.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22; 1982, c. 53, s. 57.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this act, provided that it cannot be connected with individual persons.
It does not prohibit the disclosure to the Minister of information on insured services furnished by territory or by kind of activity in a territory or establishment. The information must contain no mention of the surname, given name or address of any professional.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Labour, Manpower and Income Security of the total cost of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus or other equipment assumed by the Board under subparagraph c of the first paragraph of section 3 and the section, third and fifth paragraphs of that section with respect to each person entitled to social aid under the Social Aid Act (chapter A-16), holding a valid claim booklet issued under section 70 or 71.1 during the period indicated by the Minister of Labour, Manpower and Income Security but which shall not be less than thirty days.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37; 1981, c. 22, s. 22.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this act, provided that it cannot be connected with individual persons.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of Labour, Manpower and Income Security of the total cost of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus or other equipment assumed by the Board under subparagraph c of the first paragraph of section 3 and the section, third and fifth paragraphs of that section with respect to each person entitled to social aid under the Social Aid Act (chapter A-16), holding a valid claim booklet issued under section 70 or 71.1 during the period indicated by the Minister of Labour, Manpower and Income Security but which shall not be less than thirty days.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42; 1981, c. 9, s. 37.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this act, provided that it cannot be connected with individual persons.
Neither does it prohibit the disclosure to the Minister of the total cost of the services, medications, prostheses, orthopedic devices, apparatus or other equipment assumed by the Board under subparagraph c of the first paragraph of section 3 and the section, third and fifth paragraphs of that section with respect to each person entitled to social aid under the Social Aid Act (chapter A-16), holding a valid claim booklet issued under section 70 or 71.1 during the period indicated by the Minister but which shall not be less than thirty days.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12; 1979, c. 1, s. 42.
67. Section 63 shall not prohibit the disclosure for statistical purposes of information obtained for the carrying out of this act, provided that it cannot be connected with individual persons.
Neither shall it prohibit the disclosure to the Minister of Social Affairs of the total cost of the services, medications, prostheses and orthopedic or other devices assumed by the Board under subparagraph c of the first paragraph of section 3 and the second, third and fourth paragraphs of that section with respect to each person entitled to social aid under the Social Aid Act (chapter A-16), holding a valid claim booklet issued under section 70, during any period indicated by the Minister but which shall not be less than thirty days.
1970, c. 37, s. 54; 1971, c. 47, s. 14; 1973, c. 30, s. 12.