C-26, r. 101 - Regulation respecting the standards for equivalence of diplomas and training for the issue of a permit by the Ordre professionnel des diététistes du Québec

Full text
Updated to 1 September 2012
This document has official status.
chapter C-26, r. 101
Regulation respecting the standards for equivalence of diplomas and training for the issue of a permit by the Ordre professionnel des diététistes du Québec
Professional Code
(chapter C-26, s. 93, par. c).
1. The secretary of the Ordre professionnel des diététistes du Québec shall forward a copy of this Regulation to a candidate wishing to have a diploma issued by an educational establishment outside Québec recognized as equivalent or wishing to have training recognized as equivalent.
In this Regulation, “diploma equivalence” means the recognition by the board of directors of the Order that a diploma issued by an educational establishment outside Québec certifies that the candidate’s level of knowledge and experience is equivalent to the level attained by the holder of a diploma recognized as meeting permit requirements.
In this Regulation, “training equivalence” means the recognition by the board of directors of the Order that a candidate’s training shows that the candidate has acquired a level of knowledge and experience equivalent to the level attained by the holder of a diploma recognized as meeting permit requirements.
O.C. 222-96, s. 1.
2. A candidate applying for a diploma equivalence or a training equivalence shall provide the secretary with those of the following documents that are required in support of his application and with the costs payable for the examination of the application in accordance with paragraph 8 of section 86.0.1 of the Professional Code (chapter C-26):
(1)  the candidate’s academic record, including a description of the courses taken;
(2)  a true copy of any diploma earned, certified by the educational establishment;
(3)  a document attesting to the candidate’s participation in a training period, and a description of that participation; and
(4)  a document attesting to the candidate’s relevant work experience, and a description of that experience.
O.C. 222-96, s. 2.
3. Where documents submitted in support of an application for a diploma equivalence or a training equivalence are written in a language other than French or English, they shall be accompanied by a translation in French or English attested to by a sworn declaration by the person who did the translation.
O.C. 222-96, s. 3.
4. The secretary shall forward the documents prescribed in section 2 to the committee set up by the board of directors to examine applications for a diploma equivalence or a training equivalence and to make an appropriate recommendation.
At the first meeting following the date of receipt of the committee’s recommendation, the board of directors shall decide, in accordance with this Regulation, whether to grant a diploma equivalence or a training equivalence and shall notify the candidate in writing within 30 days following its decision.
O.C. 222-96, s. 4.
5. A candidate holding a diploma issued by an educational establishment outside Québec shall be granted a diploma equivalence if the diploma was issued upon completion of university-level studies comprising not less than 90 credits or the equivalent, including 66 credits apportioned as indicated in Schedule I, and not less than 40 weeks of practical training in the subject matter listed in Schedule II.
Each credit corresponds to 45 hours of course attendance and personal work.
O.C. 222-96, s. 5.
6. Notwithstanding section 5, where the diploma in respect of which an equivalence application has been filed was issued 3 or more years prior to the date of the application, a diploma equivalence shall be denied if the candidate’s knowledge, taking into account developments in the profession, no longer corresponds to the knowledge currently being taught.
Notwithstanding the foregoing, a diploma equivalence shall be granted if the candidate’s training and work experience since being issued the diploma have enabled him to acquire the required level of knowledge.
O.C. 222-96, s. 6.
7. A training equivalence shall be granted where the candidate
(1)  possesses knowledge equivalent to the knowledge acquired by the holder of a diploma recognized by the Government under the first paragraph of section 184 of the Code; and
(2)  has acquired not less than 5 years of relevant work experience, in particular in the field of dietetics.
The board of directors shall take the following factors into account in assessing the equivalence of the candidate’s training:
(1)  type and total years of experience in dietetics, food science or nutrition;
(2)  the fact that the candidate holds one or more diplomas issued in Québec or elsewhere;
(3)  type and content of courses taken;
(4)  training periods completed; and
(5)  total years of schooling.
O.C. 222-96, s. 7.
8. Within 15 days following a decision not to grant a diploma equivalence or a training equivalence, the board of directors shall notify the candidate in writing and shall indicate the programs of study, training periods or examinations that must be successfully completed, taking into account his present level of knowledge, for the equivalence to be granted.
O.C. 222-96, s. 8.
9. A candidate who receives the information provided for in section 8 may apply to the board of directors for a hearing, provided that he applies to the secretary in writing within 30 days following the date on which the decision not to grant a diploma equivalence or a training equivalence is mailed.
Within 45 days following the date of receipt of an application for a hearing, the board of directors shall grant a hearing and, where expedient, shall revise its decision. To that end, the secretary shall convene the candidate by means of a written notice sent by registered or certified mail not less than 10 days before the date of the hearing.
The board of director’s decision is final and shall be sent to the candidate in writing within 30 days following the date of the hearing.
O.C. 222-96, s. 9.
10. This Regulation replaces the Regulation respecting equivalence standards for a permit to be issued by the Ordre professionnel des diététistes du Québec (Decision 82-12-03).
O.C. 222-96, s. 10.
11. (Omitted).
O.C. 222-96, s. 11.

SUBJECTS: Minimum credits required

SOCIAL SCIENCES:
1. Behavioural sciences: 3;
2. Communications or education: 3;
3. Other: 3.

BIOLOGY:
1. Microbiology: 3;
2. Human physiology: 3;
3. Biochemistry: 3;
4. Other: 6.

FOODS AND NUTRITION:
1. Food science: 8;
2. Nutrition: 12;
3. Clinical nutrition: 8;
4. Other: 2.

ADMINISTRATION:
1. Principles of administration and personnel management: 3;
2. Financial management: 3;
3. Quantity food service: 3;
4. Other: 3.

O.C. 222-96, Sch. I.

SUBJECT MATTER FOR COURSES AND PRACTICAL TRAINING

PRINCIPLES OF NUTRITION APPLIED TO FEEDING UNDER NORMAL AND THERAPEUTIC CONDITIONS:
1. Assessment of food intake, in view of the objective sought (investigation, medication, pathology, other).
2. Assessment of nutritional status.
3. Nutritional counselling, including data gathering, assessment and interpretation and the development, carrying out, control and follow-up of the nutritional care plan.
4. Identification of patients needing nutritional support (enteral and parenteral feeding); development, implementation, control and follow-up of nutritional treatment.
5. Keeping of dietetic and medical records.
6. Education and information in the area of nutrition.

PRINCIPLES OF MANAGEMENT AND NUTRITION APPLIED TO QUANTITY FOOD SERVICE:
1. Development, implementation and assessment of menus for various group types.
2. Assessment of human resources needs and personnel management.
3. Assessment of material needs: food and supplies, facilities and set up.
4. Financial management including budget preparation, analysis and control.
5. Management of supply, production and distribution of food and meals.
6. Development, implementation and control of maintenance, sanitation and safety programs.
7. Principles of quality management applied to each element of the operation.
8. Strategic planning of food services.

EDUCATING THE PUBLIC IN THE AREA OF NUTRITION:
1. Knowledge of the functioning, policies and structure of the health system in Québec.
2. Knowledge of resources and services available to the public.
3. Description of population groups and identification of their specific needs as regards health and nutrition.
4. Planning, development, implementation and assessment of interventions and programs aimed at promoting health, prevention and treatment of diseases.
5. Selection and implementation of educational methods and strategies to be used towards the improvement of the nutritional and health status of the population.
6. Involvement in interdisciplinary teams.

O.C. 222-96, Sch. II.
REFERENCES
O.C. 222-96, 1996 G.O. 2, 1267
S.Q. 2008, c. 11, s. 212