Home
Contact us
Site map
Québec.ca
FAQ
Français
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Advanced search
Consolidated Statutes and Regulations
Consolidated Statutes
Consolidated Regulations
Annual Statutes and Regulations
Annual Statutes
Annual Regulations
Additional information
Québec Official Publisher
What’s new?
Information note
Policy of the Minister of Justice
Laws: Amendments
Laws: Provisions not in force
Laws: Provisions brought into force
Annual Statutes: PDF versions since 1996
Regulations: Amendments
Annual Regulations: PDF versions since 1996
Court Decisions
C-24.2, r. 24
- Regulation respecting reciprocal commercial vehicle registration agreements between the Gouvernement du Québec and the Canadian provinces and territories, and certain American States
Table of contents
Occurrences
0
Current Version
Full text
Updated to 22 March 2018
This document has official status.
chapter
C-24.2, r. 24
Regulation respecting reciprocal commercial vehicle registration agreements between the Gouvernement du Québec and the Canadian provinces and territories, and certain American States
HIGHWAY SAFETY CODE — RECIPROCAL AGREEMENTS — AMERICAN STATES
Highway Safety Code
(chapter C-24.2, s. 631)
.
C-24.2
09
September
01
1
2012
O.C. 2232-84
;
O.C. 353-92, s. 1
;
O.C. 490-2009, s. 1
.
1
.
Registered road vehicles, having a registration plate issued by an American state, a Canadian province or territory and referred to in the reciprocal registration agreements between the Gouvernement du Québec and the Canadian provinces and territories and certain American States, attached to this Regulation, are exempt from registration, except insofar as provided by the International Registration Plan.
O.C. 2232-84, s. 1
;
O.C. 490-2009, s. 2
.
2
.
(Omitted).
O.C. 2232-84, s. 2
.
LIST OF SCHEDULES
Reciprocal commercial vehicle registration agreements between the Gouvernement du Québec and certain American states
SCHEDULE 1 California
SCHEDULE 2 Delaware
SCHEDULE 3 Iowa
SCHEDULE 4 Georgia
SCHEDULE 5 Massachusetts
SCHEDULE 6 Mississippi
SCHEDULE 7 Missouri
SCHEDULE 8 New Jersey
SCHEDULE 9 New York
SCHEDULE 10 Oklahoma
SCHEDULE 11 Pennsylvania
SCHEDULE 12 Tennessee
SCHEDULE 13 Texas
SCHEDULE 14 Commonwealth of Virginia
SCHEDULE 15 Wisconsin
SCHEDULE 16 Alabama
SCHEDULE 17 North Carolina
SCHEDULE 18 South Carolina
SCHEDULE 19 Florida
SCHEDULE 20 Indiana
SCHEDULE 21 Louisiana
SCHEDULE 22 Maryland
SCHEDULE 23 Michigan
SCHEDULE 24 Minnesota
SCHEDULE 25 Nebraska
SCHEDULE 26 Oregon
SCHEDULE 27 Commonwealth of Virginia
SCHEDULE 28 Colorado
SCHEDULE 29 Kansas
SCHEDULE 30 Montana
SCHEDULE 31 Washington
SCHEDULE 32 Arizona
SCHEDULE 33 Illinois
SCHEDULE 34 Connecticut
SCHEDULE 35 Vermont
SCHEDULE 36 New Hampshire
SCHEDULE 37 Maine
SCHEDULE 38 Commonwealth of Kentucky
SCHEDULE 39 North Dakota
SCHEDULE 40 Utah
SCHEDULE 41 Rhode Island
O.C. 2232-84, Sch
;
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 790-86, s. 1
;
O.C. 1429-87, s. 1
;
O.C. 1750-88, s. 1
;
O.C. 353-92, s. 3
;
O.C. 1557-92, s. 1
;
O.C. 545-93, s. 1
;
O.C. 1332-93, s. 1
;
O.C. 83-94, s. 1
;
O.C. 513-97, s. 1
.
SCHEDULE 1
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF CALIFORNIA AND THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Government of the State of California and the Gouvernement du Québec respecting commercial vehicle registration
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF CALIFORNIA, hereinafter referred to as California,
AND
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between California and Québec by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 26,000 lb. (11,794 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the State of California are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agremeent.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Sacramento, California this 10
th
day of June 1991.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF CALIFORNIA
Director
,
Department of Motor Vehicles
,
FRANK ZOLIN
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
O.C. 2232-84, Sch.1
;
Erratum, 1985 G.O. 2, 2090
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 2
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF DELAWARE RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Gouvernement du Québec and the Government of the State of Delaware respecting commercial vehicle registration
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF DELAWARE, hereinafter referred to as Delaware,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Delaware by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 10,000 lb. (4,536 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence place issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Public Safety of Delaware are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
Signed at Delaware, this 21
st
day of June 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF DELAWARE
Secretary
,
Department or Public Safety
,
PATRICK W. MURRAY
O.C. 2232-84, Sch. 2
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 3
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF IOWA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF IOWA,
hereinafter referred to as Iowa,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Iowa by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“combination of vehicles” means a power unit used in combination with trailers and/or semi trailers;
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 26,000 lb (11,794 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Director of the Motor Vehicle Division of Iowa are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at
..............
this
..............
day of
..............
1993.
Signed at Des Moines this 28
th
day of July 1993.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF IOWA
SHIRLEY E. ANDRE,
Director Motor Vehicle Division
O.C. 2232-84, Sch. 3
;
Erratum, 1985 G.O. 2, 2090
;
O.C. 83-94, a. 2
.
SCHEDULE 4
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF GEORGIA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
Hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF GEORGIA,
Hereinafter referred to as Georgia,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Georgia by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 4,400 lb. (2,000 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Revenue of Georgia are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 The Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at 10:00 a.m. this 21
st
day of April 1992.
Signed at Québec this 23
rd
day of July 1992.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF GEORGIA
MARCUS E. COLLINS SR.,
Commissioner
O.C. 2232-84, Sch. 4
;
O.C. 1557-92, s. 2
.
SCHEDULE 5
THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
REGISTRY OF MOTOR VEHICLES
DETERMINATION OF REGISTRATION
PRIVILEGES BY REGISTRAR
In accordance with the provisions of Section 3 of Chapter 90 of the General Laws, as amended, I hereby determine that in the Province of Quebec motor vehicles and trailers duly registered under the laws of this Commonwealth are granted privileges of operation substantially as set forth hereunder. Therefore, by the provisions of said Section 3, a motor vehicle or trailer owned by a non-resident and duly registered in the Province of Quebec is granted similar privileges of operation in this Commonwealth without registration under said Chapter 90 (such privileges being subject to the insurance requirements).
Quebec - Pleasure vehicles: 6 consecutive
months in any one
year
Commercial vehicles
including trailers
and semi-trailers: interstate unlimited
intrastate must
register
Sdudents: unlimited
Signed at Boston, Massachusetts, this second day of March 1984.
ALAN A. MACKEY,
Registrar
PROPOSAL OF REGISTRATION PRIVILEGES BY QUEBEC TO THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
The Minister of Transport and the Minister of Intergovernmental Affairs do hereby agree that: Any motor vehicle legally registered, and displaying a licence plate of the Commonwealth of Massachusetts may operate in the territory of Quebec for the purpose of carrying out transport:
(
a
)
between two points located outside the territory of Quebec; or
(
b
)
between one point in the territory of Massachusetts and another point located in the territory of Quebec;
without having to register the vehicle or to pay registration fees to Quebec. The same privileges shall apply to all trailers or semi-trailers legally registered in any territory and hauled by these motor vehicles.
The present proposal is conditionnal to the granting of similar privileges to Quebec, by the Commonwealth of Massachusetts.
The present proposal shall come into force on the date agreed upon by Quebec and the Commonwealth of Massachusetts.
Signed at Québec City this 23rd day of February 1984 in duplicate in the English and French languages, each text being equally authentic.
MICHEL CLAIR,
Minister of Transport
JACQUES-YVAN MORIN,
Minister of Intergovernmental Affairs
O.C. 2232-84, Sch. 5
.
SCHEDULE 6
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MISSISSIPPI AND THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MISSISSIPPI,
hereinafter referred to as Mississippi,
AND
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Mississippi and Québec by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
— inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the State Tax Commission of Mississippi are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Jackson this 18
th
day of February 1994.
Signed at Québec this 16
th
day of June 1994.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MISSISSIPPI
ED BUELOW JR
Chairman
Mississippi State Tax Commission
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
NORMAND CHERRY
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA
Ministre des Affaires internationales, de l’Immigration et des Communautés culturelles
O.C. 2232-84, Sch. 6
;
O.C. 1166-94, s. 1
.
SCHEDULE 7
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MISSOURI RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Gouvernement du Québec and the Government of the State of Missouri respecting commercial vehicle registration
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MISSOURI, hereinafter referred to as Missouri,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Missouri by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 10 000 lb. (4 536 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Highway Reciprocity Commission of Missouri are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
Signed at Jefferson City, MO this 5
th
day of June 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MISSOURI
Chairman Highway Reciprocity Commission
,
DUANE BENTON
Executive Director Highway Reciprocity Commission
,
JACKIE KEMMER BEAL
O.C. 2232-84, Sch. 7
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 8
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW JERSEY RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW JERSEY,
hereinafter referred to as New Jersey,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and New Jersey by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used excusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Division of Motor Vehicles of New Jersey are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 8
th
day of July 1993
Signed at Trenton this 10
th
day of December 1992
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
Le ministre des Transports
JOHN CIACCIA
Le ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW JERSEY
STRATTON C. LEE JUNIOR
Director, Division of Motor Vehicles
O.C. 2232-84, Sch. 8
;
O.C. 1332-93, s. 2
.
SCHEDULE 9
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW YORK RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
Hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW YORK,
Hereinafter referred to as New York,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and New York by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Commissioner of Motor Vehicles of New York are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th)
day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 19
th
day of November 1991.
Signed at Albany this 31
st
day of December 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW YORK
PATRICIA B. ADDUCI,
Commissioner of Motor vehicles
O.C. 2232-84, Sch. 9
;
O.C. 1557-92, s. 2
.
SCHEDULE 10
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF OKLAHOMA AND THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Government of the State of Oklahoma and the Gouvernement du Québec respecting commercial vehicle registration
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF OKLAHOMA, hereinafter referred to as Oklahoma,
AND
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Oklahoma and Québec by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 8,000 lb. (3,629 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Tax Commission of Oklahoma are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement intered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Oklahoma City, OK this 6
th
day of June 1991.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE STATE OF OKLAHOMA OKLAHOMA TAX COMMISSION
Chairman
,
ROBERT E. ANDERSON
Vice-Chairman
ROBERT L. WADLEY
Secretary-Member
,
DON KILPATRICK
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
O.C. 2232-84, Sch. 10
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 11
RECIPROCAL AGREEMENT RESPECTING VEHICLE REGISTRATION
QUÉBEC
AND
COMMONWEALTH OF PENNSYLVANIA
Wishing to prevent inconveniences for their respective residents as a result of duplication in the registration of motor vehicles operating in the territory under the jurisdiction of either party:
DO HEREBY AGREE THAT:
Any motor vehicle legally registered, and displaying a licence plate of one of the parties may operate in the territory of the other party for the purpose of carrying out transport:
(
a
)
between two points located outside the territory of the other party; or
(
b
)
between one point on the territory of one party and another point located on the territory of the other party;
(
c
)
between one point on the territory of one party and another point located outside the territory of the other party;
without having to register the vehicle or to pay registration fees to the other party. The same privileges shall apply to all trailers or semi-trailers legally registered in any territory and hauled by these motor vehicles.
Motor vehicles registered on the territory of one party shall also be exempt on the territory of the other party from any other charge not levied on motor vehicles registered in the territory of the other party.
Motor vehicles shall be operated according to the laws and regulations in force on the territory of the parties to this agreement.
This agreement shall not affect the requirements of the parties regarding:
(
a
)
the payment of fuel, sales and other taxes or insurance premiums;
(
b
)
the financial responsibility of the beneficiary or his insurance coverage;
(
c
)
the obtaining of a permit to operate a vehicle and the payment of any related fees, where required by one of the parties to this agreement.
All agreements, oral or written, previously agreed upon or entered into by the parties, the effect of which was to grant reciprocity with respect to motor vehicles, are hereby replaced by this agreement.
This agreement shall not affect any existing or future reciprocal agreement signed between one of the parties and any third government.
This agreement shall come into force on the date agreed upon by the parties, in conformity with their internal administrative requirements, and shall be terminated upon thirty (30) days’ written notice by one party to the other.
Signed at Harrisburg,
this 4
th
day of January 1984,
Signed at Québec City,
this 25
th
day of November 1983,
in duplicate in the English and French languages, each text being equally authentic.
State of Pennsylvania
JOHN J. ZOGBY,
Deputy Secretary for
Safety Administration
Québec
MICHEL CLAIR,
Minister of Transport
JACQUES-YVAN MORIN,
Minister of Intergovernmental Affairs
O.C. 2232-84, Sch. 11
.
SCHEDULE 12
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF TENNESSEE RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Gouvernement du Québec and the government of the State of Tennessee respecting commercial vehicle registration
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF TENNESSEE, hereinafter referred to as Tennessee,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Tennessee by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 26,000 lb. (11,794 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Commissioner of Safety of Tennessee are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
Signed at Tennessee this 21
st
day of June 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF TENNESSEE
Commissioner of Safety
,
ROBERT D. LAWSON
O.C. 2232-84, Sch. 12
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 13
RECIPROCAL AGREEMENT RESPECTING VEHICLE REGISTRATION
QUÉBEC
AND
TEXAS
Wishing to prevent inconveniences for their respective residents as a result of duplication in the registration of motor vehicles operating in the territory under the jurisdiction of either party:
DO HEREBY AGREE THAT:
Any motor vehicle legally registered, and displaying a licence plate of one of the parties may operate in the territory of the other party for the purpose of carrying out transport:
(
a
)
between two points located outside the territory of the other party; or
(
b
)
between one point on the territory of one party and another point located on the territory of the other party;
without having to register the vehicle or to pay registration fees to the other party. The same privileges shall apply to all trailers or semi-trailers legally registered in any territory and hauled by these motor vehicles.
Motor vehicles registered on the territory of one party shall also be exempt on the territory of the other party from any other charge not levied on motor vehicles registered in the territory of the other party.
Motor vehicles shall be operated according to the laws and regulations in force on the territory of the parties to this agreement.
This agreement shall not affect the requirements of the parties regarding:
(
a
)
the payment of fuel, sales and other taxes, or insurance premiums;
(
b
)
the financial responsibility of the beneficiary or his insurance coverage;
(
c
)
the obtaining of a permit to operate a vehicle and the payment of any related fees, where required by one of the parties to this agreement.
All agreements, oral or written, previously agreed upon or entered into by the parties, the effect of which was to grant reciprocity with respect of motor vehicles, are hereby replaced by this agreement.
This agreement shall not affect any existing or future reciprocal agreement signed between one of the parties and any third government.
This agreement shall come into force on the date agreed upon by the parties, in conformity with their internal administrative requirements, and shall be terminated upon thirty (30) days’ written notice by one party to the other.
Signed at Austin,
this 22
nd
day of August 1983,
Signed at Québec City,
this 25
th
day of November 1983,
in duplicate in the English and French languages, each text being equally authentic.
State of Texas
M.G. GOODE,
Engineer-Director
,
State Department of Highways
and public transportation
Québec
MICHEL CLAIR,
Minister of Transport
JACQUES-YVAN MORIN,
Minister of Intergovernmental Affairs
O.C. 2232-84, Sch. 13
.
SCHEDULE 14
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF COMMONWEALTH OF VIRGINIA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
Hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF COMMONWEALTH OF VIRGINIA,
Hereinafter referred to as Virginia,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Virginia by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 4,400 lb. (2,000 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration, registration fees and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Commissioner of the Department of Motor Vehicles of Virginia are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 19
th
day of November 1991.
Signed at Commonwealth of Virginia this 5
th
day of December 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF COMMONWEALTH OF VIRGINIA
DONALD E. WILLIAMS
Commissioner
,
Department of Motor Vehicles
O.C. 2232-84, Sch. 14
;
O.C. 1557-92, s. 2
.
SCHEDULE 15
RECIPROCAL AGREEMENT RESPECTING VEHICLE REGISTRATION
QUÉBEC
AND
THE STATE OF WISCONSIN
Wishing to prevent inconveniences for their respective residents as a result of duplication in the registration of motor vehicles operating in the territory under the jurisdiction of either party:
DO HEREBY AGREE THAT:
Any motor vehicle legally registered, and displaying a licence plate of one of the parties may operate in the territory of the other party for the purpose of carrying out transport:
(
a
)
between two points located outside the territory of the other party; or
(
b
)
between one point on the territory of one party and another point located on the territory of the other party;
without having to register the vehicle or to pay registration fees to the other party. The same privileges shall apply to all trailers or semi-trailers legally registered in any territory and hauled by these motor vehicles.
Motor vehicles registered on the territory of one party shall also be exempt on the territory of the other party from any other charge not levied on motor vehicles registered in the territory of the other party.
Motor vehicles shall be operated according to the laws and regulations in force on the territory of the parties to this agreement.
This agreement shall not affect the requirements of the parties regarding:
(
a
)
the payment of fuel, sales and other taxes, or insurance premiums;
(
b
)
the financial responsibility of the beneficiary or his insurance coverage;
(
c
)
the obtaining of a permit to operate a vehicle and the payment of any related fees, where required by one of the parties to this agreement.
All agreements, oral or written, previously agreed upon or entered into by the parties, the effect of which was to grant reciprocity with respect to motor vehicles, are hereby replaced by this agreement.
This agreement shall not affect any existing or future reciprocal agreement signed between one of the parties and any third government.
This agreement shall come into force on the date agreed upon by the parties, in conformity with their internal administrative requirements, and shall be terminated upon thirty (30) days’ written notice by one party to the other.
Signed at Madison,
this 30
th
day of December 1983,
Signed at Québec City,
this 25
th
day of November 1983,
in duplicate in the English and French languages, each
text being equally authentic.
State of Wisconsin
LOWELL B. JACKSON, P.E.
Secretary
,
Department of Transportation
ANTHONY S. EARL,
Governor
,
State of Wisconsin
Québec
MICHEL CLAIR,
Minister of Transport
JACQUES-YVAN MORIN,
Minister of
Intergovernmental Affairs
O.C. 2232-84, Sch. 15
.
SCHEDULE 16
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ALABAMA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Gouvernement du Québec and the Government of the State of Alabama respecting commercial vehicle registration
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ALABAMA, hereinafter referred to as Alabama,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Alabama by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 26,000 lb. (11,794 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a triler or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Commissioner of Revenue of Alabama are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
Signed at Alabama this 21
st
day of June 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ALABAMA
Director
,
Motor Vehicle Division Alabama Department of Revenue
,
ROBERT B. McCAIN
O.C. 2232-84, Sch. 16
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 17
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NORTH CAROLINA AND THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NORTH CAROLINA,
Hereinafter referred to as North Carolina,
AND
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
Hereinafter referred to as Québec,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between North Carolina and Québec by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 26,000 lb. (11,794 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Commissioner of Motor Vehicles of North Carolina are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at North Carolina this 19
th
day of December 1991.
Signed at Québec this 19
th
day of November 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NORTH CAROLINA
ROBERT HODGES,
Commissioner of Motor Vehicles
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 1557-92, s. 2
.
SCHEDULE 18
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF SOUTH CAROLINA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
Hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF SOUTH CAROLINA,
Hereinafter referred to as South Carolina,
The two governsments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and South Carolina by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 26,000 lb. (11,794 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Highways and Public Transportation of South Carolina are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 19
th
day of November 1991.
Signed at Columbia, SC this 19
th
day of December 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF SOUTH CAROLINA
ROBERT R. Mc LELLAN,
Executive Director Department of Highways and Public Transportation
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 1557-92, s. 2
.
SCHEDULE 19
RECIPROCITY AGREEMENT RESPECTING VEHICLE REGISTRATION
QUÉBEC
AND
THE STATE OF FLORIDA
Wishing to prevent inconveniences for their respective residents as a result of duplication in the registration of motor vehicles operating in the territory under the jurisdiction of either party:
QUÉBEC AND THE STATE OF FLORIDA DO HEREBY AGREE THAT:
Any motor vehicle legally registered, and displaying a license plate of one of the parties may operate in the territory of the other party for the purpose of carrying out transport:
(
a
)
between 2 points located outside the territory of the other party; or
(
b
)
between one point on the territory of one party and another point located on the territory of the other party;
without having to register the vehicle or to pay registration fees to the other party. The same privileges shall apply to all trailers or semi-trailers legally registered in any territory and hauled by these motor vehicles.
Motor vehicles registered on the territory of one party shall also be exempt on the territory of the other party from any other charge not levied on motor vehicles registered in the territory of the other party.
Motor vehicles shall be operated according to the laws and regulations in force on the territory of the parties to this agreement.
This agreement shall not affect the requirements of the parties regarding:
(
a
)
the payment of fuel, sales and other taxes, or insurance premiums;
(
b
)
the financial responsibility of the beneficiary or his insurance coverage;
(
c
)
the obtaining of a permit to operate a vehicle and the payment of any related fees, where required by one of the parties to this agreement.
Nothing in this agreement shall prohibit the imposition by the State of Florida of fees or charges as specified in Chapter 207, Florida Statutes. Specifically, any commercial motor vehicle doing business in, but not registered in Florida shall obtain an annual, trip, or emergency permit exempting such commercial vehicle from the payment of motor fuel or special fuel tax imposed by Florida law. However, the vehicle shall not be exempt from paying the fuel tax at the pump. In addition, any motor carrier whose base state imposes a regulatory fee, a highway use tax, a road tax, or another third-structure fee on Floride-based carriers shall be subject to the same tax or other fee on vehicles it uses in this state.
All agreements, oral or written, previously agreed upon or entered into by the parties, the effect of which was to grant reciprocity with respect to motor vehicles, are hereby replaced by this agreement.
This agreement shall not affect any existing or future reciprocal agreement signed between one of the parties and any third government.
This agreement shall come into force on the date agreed upon by the parties, in conformity with their internal administrative requirements, and shall be terminated upon thirty (30) days’ written notice by one party to the other.
Signed at Tallahassee this
22
nd
day of May 1984
Signed at Québec City
this 20
th
day of July 1984
in duplicate in the English and French languages, each text being equally authentic.
State of Florida
BOB GRAHAM,
Governor
ROBERT A. BUTTERWORTH,
Executive Director, Dept. of
Highway Safety & Motor Vehicles
RANDY MILLER,
Executive Director,
Dept. of Revenue
Québec
JACQUES LÉONARD,
Minister of Transport
BERNARD LANDRY,
Minister of International Relations
O.C. 2335-85, s. 1
.
SCHEDULE 20
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF INDIANA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Gouvernement du Québec and the Government of the State of Indiana respecting commercial vehicle registration
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF INDIANA, hereinafter referred to as Indiana,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Indiana by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 7,000 lb. (3,175 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Bureau of Motor Vehicles of Indiana are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
Signed at Indianapolis this 5
th
day of June 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF INDIANA
Commissioner
,
Indiana Bureau of Motor Vehicles
,
GILBERT L. HOLMES,
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 21
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF LOUISIANA AND THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Government of the State of Louisiana and the Gouvernement du Québec respecting commercial vehicle registration
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF LOUISIANA, hereinafter referred to as Louisiana,
AND
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Louisiana and Québec by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 8,000 lb. (3,629 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement.
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Assistant Secretary, Office of Motor Vehicles, State of Louisiana are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Baton Rouge, LA this 13
th
day of June 1991.
Signed at Québec this 23
th
day of April 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF LOUISIANA
Assistant Secretary
,
Office of Motor Vehicles
,
JOHN J. POLITZ
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 22
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MARYLAND RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
Hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MARYLAND,
Hereinafter referred to as Maryland,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Maryland by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
— inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Motor Vehicle Administration of Maryland are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdictions does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th)
day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 19
th
day of November 1991.
Signed at Maryland this 9
th
day of December 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MARYLAND
O. JAMES LIGHTHIZER,
Secretary of Tansportation
W. MARSHALL RICKERT,
Administrator Motor Vehicle Administration
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 1557-92, s. 2
.
SCHEDULE 23
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MICHIGAN RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Gouvernement du Québec and the Government of the State of Michigan respecting commercial vehicle registration
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MICHIGAN, hereinafter referred to as Michigan,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Michigan by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 10,000 lb. (4,536 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary of highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of State of Michigan are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th)
day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Michigan this 6
th
day of August 1991
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MICHIGAN
Secretary of State
,
RICHARD H. AUSTIN
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 24
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MINNESOTA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MINNESOTA,
hereinafter referred to as Minnesota,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Minnesota by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, truck tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing into on through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle except transporter vehicles engaged in the business of transporting motor vehicles owned by another;
(
b
)
inter and intra-jurisdictional transportation operations by a non-commercial vehicle, excepting farm vehicles, which is not used for transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Public Safety of Minnesota are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer the Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to the Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate the laws or regulations of either jurisdiction regarding motor fuel, size, weight, and tax and does not waive any fees, other than registration fees.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 8
th
day of July 1993
Signed at Saint-Paul this 11
th
day of December 1992
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
Le ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Le ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MINNESOTA
RICHARD CARL QUEST
Commissioner — Deputy
Department of Public Safety
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 1332-93, s. 2
.
SCHEDULE 25
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEBRASKA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEBRASKA,
hereinafter referred to as Nebraska,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Nebraska by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 10 000 lb. (4 536 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery to one or more locations in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating from any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration, registration fees and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Motor Vehicles of Nebraska are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of July 1992.
Signed at Lincoln, Nebraska this 11
th
day of August 1992.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEBRASKA
JACK C. CONRAD
Director of the Department of Motor Vehicles
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 545-93, s. 2
.
SCHEDULE 26
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF OREGON RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Gouvernement du Québec and the Government of the State of Oregon respecting commercial vehicle registration
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF OREGON, hereinafter referred to as Oregon,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Oregon by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement;
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 10,000 lb. (4,536 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Motor Vehicles Division of Oregon are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
Signed at Salem, Oregon this 27
th
day of June 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF OREGON
Administrator
,
Motor Vehicles Division
DAVID P. MOOMAW
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 353-92, s. 4
.
SCHEDULE 27
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF WEST VIRGINIA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF WEST VIRGINIA,
hereinafter referred to as West Virginia,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and West Virginia by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating from any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
— inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Commissioner of the Division of Motor Vehicles of West Virginia are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of July 1992.
Signed at Charleston, W.V. this 12
th
day of August 1992.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
..............
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA
..............
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF WEST VIRGINIA
JANE L. CLINE
..............
Commissioner
Division of Motor Vehicles
O.C. 2335-85, s. 1
;
O.C. 545-93, s. 2
.
SCHEDULE 28
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF COLORADO RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF COLORADO,
hereinafter referred to as Colorado,
The two governments being also hereinafter referred to as the party jurisdictions,
WISHING to allow properly registered commercial vehicles of each party jurisdiction to operate in the other party jurisdiction so long as such commercial vehicles have met all requirements imposed by law;
SEEKING to provide a system of commercial vehicle registration through such means as is consistent with each party jurisdiction’s laws and needs;
RECOGNIZING the need to maximize uniformity for registrants and the party jurisdictions by employing the terms of the International Registration Plan to the extent possible under a bilateral agreement;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“administrator” means the party jurisdiction official in charge of registration of commercial vehicles.
“apportionable fee” means any periodic recurring fee required for licensing or registering commercial vehicles, such as, but not limited to registration fees, license or weight fees.
“base jurisdiction” means the party jurisdiction where the registrant has an established place of business, where mileage is accrued by the fleet and where operational records of such fleet are maintained or are available.
“commercial vehicle” means a truck, truck-tractor, road tractor, trailer, semitrailer or bus used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise.
“fleet” means one or more commercial vehicles.
“in-jurisdiction miles” means the total number of miles operated by a fleet of proportionally registered commercial vehicles in a party jurisdiction during the preceding year.
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction.
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed.
“jurisdiction” means a state, territory or possession of the United States, the District of Columbia, or a state or province of a country.
“operational records” means documents supporting miles travelled in each jurisdiction and total miles travelled, such as, but not limited to fuel reports, trip sheets and logs.
“preceding year” means the period of twelve consecutive months immediately prior to July 1 of the year immediately preceding the commencement of the registration or license year for which proportional registration is sought.
“registrant” means a person, firm or corporation in whose name or names a commercial vehicle is properly registered.
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it.
“total miles” means the total number of miles operated by a fleet of proportionally registered commercial vehicles in all jurisdictions during the preceding year.
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 A commercial vehicle properly registered and displaying a license plate issued by Colorado is exempt from vehicle registration and license plate requirements in Québec for inter-jurisdictional transportation operations in Québec.
2.2 A commercial vehicle properly registered and displaying a license plate issued by Colorado is subject to vehicle registration and license plate requirements in Québec for intra-jurisdictional transportation operations within Québec.
2.3 A commercial vehicle properly registered and displaying a license plate issued by Québec is subject to vehicle registration and license plate requirements as provided in this agreement for inter-jurisdictional and intra-jurisdictional transportation operations in Colorado.
2.4 A commercial vehicle that is not fully or proportionally registered is subject to trip permit requirements.
ARTICLE 3
APPLICATION FOR PROPORTIONAL REGISTRATION
3.1 An applicant for proportional registration shall file an application with the administrator in lieu of registration under other applicable statutes.
3.2 An application for proportional registration shall be filed on a date as determined by the administrator.
This application shall, at the time and in the manner required by the administrator, be supported by the payment of the registration fees in the amount determined in Article 4 of this agreement.
3.3 The application shall contain the number of power units, with such commercial vehicle description and uniform mileage schedule as may be required by the administrator.
3.4 After receiving its proportionate fees, the administrator shall supply any necessary identification plates and prepare registration cards, listing on the front of the registration cards the weight for which registered and other necessary information.
In the case of buses and other commercial vehicles that are not charged according to a GVW weight, “Qual” or “Unldn” will be sufficient.
3.5 Identification plates and registration cards are subject to cancellation and revocation in the event of erroneous issuance or if any fees remain unpaid.
3.6 Fees must be paid within thirty (30) days following the date of the billing notice or a ten (10) percent penalty may be assessed to the total bill.
If payment is not received within thirty (30) days following the date of the second billing notice, the entire account will be cancelled.
3.7 Operational records must be maintained by the registrant and shall be available upon request by the administrator.
ARTICLE 4
FEES FOR PROPORTIONAL REGISTRATION
4.1 The registration fee for proportional registration shall be determined as follows:
(
A
)
Divide the in-jurisdiction miles by total miles generated during the preceding year.
(
B
)
Determine the total fees required under the laws of each jurisdiction for full registration of each commercial vehicle at the regular annual or applicable fees, or for the unexpired portion of the registration year.
(
C
)
Multiply the sum obtained under paragraph
B
of this Section by the quotient obtained under paragraph
A
of this Section.
4.2 This agreement does not waive any right to fees or taxes charged or levied in connection with the ownership or operation of commercial vehicles other than apportionable fees as defined herein. All other fees and taxes shall be paid to each jurisdiction in accordance with the laws thereof.
ARTICLE 5
REGISTRATION OF COMMERCIAL VEHICLES
5.1 The administrator shall register commercial vehicles upon application and payment of the registration fees as provided in Articles 3 and 4. Payment of additional fees for each commercial vehicle so registered may be required by the administrator in an amount provided by statute or regulation for issuance of a plate.
A registration card shall be issued for each commercial vehicle registered by the administrator and the card shall appropriately identify the commercial vehicle for which it is issued, the weight and classification of fee for which registered according to the application and payment furnished by the applicant. Such registration card shall be carried at all times in or upon the commercial vehicle for which it has been issued.
5.2 Commercial vehicles registered as provided in Section 5.1 of this Article shall be deemed fully registered for inter-jurisdictional and intra-jurisdictional transportation operations provided the registrant has proper authority from the appropriate regulatory agency or is exempt from regulation by the regulatory agency.
5.3 There shall be no minimum vehicle fees for any commercial vehicle, except for statutory fees or fees for issuance of identification or filing of applications.
ARTICLE 6
REGISTRATION OF ADDITIONAL FLEET COMMERCIAL VEHICLES
6.1 Commercial vehicles acquired by the registrant after the commencement of the registration year and added to the proportionally registered fleet shall be registered by applying the mileage percentage used in the original application for such fleet for such registration period to the regular registration fees due with respect to such commercial vehicles for the remainder of the registration year.
6.2 Applications for additional fleet commercial vehicles shall be filed and processed in the same manner as the original application.
ARTICLE 7
REGISTRATION OF LEASED COMMERCIAL VEHICLES
7.1 Proportional registration for leased commercial vehicles may be accomplished in one of the following procedures:
(
A
)
The owner (lessor) may be the registrant and the commercial vehicle may be registered in the name of such owner. The allocation of fees shall be according to the operational records of such owner. The identification plates and registration card shall be the property of the owner (lessor); or
(
B
)
The lessee may be the registrant at the option of the owner (lessor) and the commercial vehicle may be registered by the carrier, but in both the owner’s (lessor) name and that of the carrier as lessee, with the allocation of fees according to the records of the carrier (lessee). The identification plates and registration card shall be the property of the lessee. Should an owner, registered pursuant to this Section, leave the fleet of the lessee, the lessee may proceed in accordance with Article 9.
ARTICLE 8
NEW OPERATIONS
8.1 Initial application for proportional registration shall state the mileage data in all jurisdictions for the preceding year with respect to such commercial vehicle. If no operations were conducted with such commercial vehicle during the preceding year, the application shall contain a full statement of the proposed method of operation and estimates of annual mileage in each of the jurisdictions.
8.2 The registrant shall determine the in-jurisdiction and total mileage to be used in computing the proportional registration fee for the commercial vehicle.
8.3 The administrator may adjust the estimate in the application if the administrator is not satisfied with its correctness.
ARTICLE 9
WITHDRAWAL OF FLEET COMMERCIAL VEHICLES, CREDITS, REFUNDS, REPLACEMENT COMMERCIAL VEHICLES AND ACCOUNTING
9.1 If the registrant is replacing a commercial vehicle for one withdrawn from the fleet on the same supplement and such commercial vehicle is of the same like vehicle category as that replaced, the registrant shall file a supplemental application with the administrator. The administrator shall, in accordance with the provisions of Section 6.2, issue a new registration card.
When a replacement commercial vehicle is of a greater weight or requires a larger registration fee, the registrant shall file a new registration with the administrator in the manner set forth in Article 6 for the registration of additional fleet commercial vehicles.
9.2 If an account becomes delinquent, a letter will be sent to the carrier and the base jurisdiction.
This agreement is established to assure that all means legally allowed shall be utilized to collect the past due amount.
ARTICLE 10
PRESERVATION OF RECORDS AND AUDIT
10.1 A registrant whose application for proportional registration has been accepted shall preserve the records on which it is based for a period of the three preceding years plus the current year.
Such records shall be made available to the administrator at his request for audit as to accuracy of computation, payments, and assessments for deficiencies or allowances for credits, during the normal business hours of the day.
10.2 If a registrant fails to make records available to the administrator upon proper request or if a registrant fails to maintain records from which his true liability may be determined, the administrator may, thirty (30) days after written demand for an availability of records or notification of insufficient records, impose an assessment of liability based on the administrator’s estimate of the true liability of such registrant as determined from information furnished by the registrant, information gathered by the administrator at his own instance, information available to the administrator concerning operations by similar registrants and such other pertinent information as may be available to the administrator.
ARTICLE 11
AUDITS
The administrator may audit the registrants as to authenticity of mileage figures derived from operational records and registrations and at such time and frequency as determined by the administrator.
ARTICLE 12
ASSESSMENT CLAIMS UNDER AUDIT
12.1 Upon audit, the administrator shall assess for any deficiency found to be due. No assessment for deficiency or claim for refund may be made for any period for which records are no longer required.
12.2 Assessment based on audit, interest on assessments, refunds, or any other amounts including auditor’s per diem and travel expenses shall be made in accordance with the statutes of each jurisdiction involved with the audit of a registrant.
ARTICLE 13
ADMINISTRATION
13.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Director of the Motor Vehicle Division of Colorado are the administrators of this agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this agreement.
13.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this agreement.
13.3 The provisions of this agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either party jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 14
MISCELLANEOUS PROVISIONS
14.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the party jurisdictions regarding a matter referred to in this agreement.
This agreement shall not affect any other agreement signed between one of the party jurisdictions and a non-signatory party to this agreement.
14.2 This agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either party jurisdiction regarding a matter referred to in this agreement.
14.3 Either party jurisdiction may withdraw from this agreement by written notice to the other party.
Such withdrawal shall take effect on the thirtieth (30th) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the party jurisdictions.
If the agreement is terminated within a registration year in which renewal billings have been mailed, the agreement will remain in effect until the expiration of the current registration year or upon the approval of both party jurisdictions, whichever is first.
14.4 The provisions of this agreement shall come into force on a date agreed upon by the party jurisdictions, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 8
th
day of April 1993
Signed at Denver this 19
th
day of March 1993
In duplicate in English and French languages, each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
JEAN-MARIE LALANDE
Le vice-président au Code de la sécurité routière
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF COLORADO
DEE ELIS HARTMAN
Director Motor Vehicle Division
O.C. 790-86, s. 1
;
O.C. 1557-92, s. 3
;
O.C. 1332-93, s. 3
.
SCHEDULE 29
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF KANSAS RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF KANSAS,
hereinafter referred to as Kansas,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Kansas by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, truck-tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“combination of vehicles” means a power unit used in combination with trailers and/or semitrailers;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction;
“jurisdiction” means a province or territory of Canada, the District of Columbia, a State, territory or possession of the United States;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Revenue of Kansas are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force upon formal notice on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Topeka this 15
th
day of October 1992.
Signed at Québec this 3
rd
day of December 1992.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF KANSAS, a State of the United States, represented by the Governor
JOAN FINNEY
Governor
O.C. 790-86, s. 1
;
O.C. 545-93, s. 2
.
SCHEDULE 30
AGREEMENT
BETWEEN
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MONTANA
RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNEMENT OF THE STATE OF MONTANA,
hereinafter referred to as Montana,
The 2 governments being also hereinafter referred to as the party jurisdictions,
WISHING to allow properly registered commercial vehicles of each party jurisdiction to operate in the other party jurisdiction so long as such commercial vehicles have met all requirements imposed by law;
SEEKING to provide a system of commercial vehicle registration through such means as is consistent with each party jurisdiction’s laws and needs;
RECOGNIZING the need to maximize uniformity for registrants and the party jurisdictions by employing the terms of the International Registration Plan to the extent possible under a bilateral agreement;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this agreement:
“administrator” means the party jurisdiction official in charge of registration of commercial vehicles.
“apportionable fee” means any periodic recurring fee required for licensing or registering commercial vehicles, such as, but not limited to registration fees, license or weight fees.
“base jurisdiction” means the party jurisdiction where the registrant has an established place of business, where mileage is accrued by the fleet and where operational records of such fleet are maintained or are available.
“commercial vehicle” means a bus, truck, truck-tractor, road tractor, trailer, semitrailer or a combination thereof having a gross vehicle weight of 26,000 lbs (11,794 kg) or more used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise.
“fleet” means one or more commercial vehicles.
“in-jurisdiction miles” means the total number of miles operated by a fleet of proportionally registered commercial vehicles in a party jurisdiction during the preceding year.
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between 2 or more jurisdictions or transporation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction.
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed.
“jurisdiction” means a state, territory or possession of the United States, the District of Columbia, or a state or province of a country.
“operational records” means documents supporting miles travelled in each jurisdiction and total miles travelled, such as, but not limited to fuel reports, trip sheets and logs.
“preceding year” means the period of 12 consecutive months immediately prior to July 1 of the year immediately preceding the commencement of the registration or license year for which proportional registration is sought.
“registrant” means a person, firm or corporation in whose name or names a commercial vehicle is properly registered.
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it.
“total miles” means the total number of miles operated by a fleet of proportionally registered commercial vehicles in all jurisdictions during the preceding year.
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 A commercial vehicle properly registered and displaying a license plate issued by Montana is exempt from vehicle registration and license plate requirements in Québec for inter-jurisdictional transportation operations in Québec. Although Québec may at any time initiate in writing to the State of Montana that certain commercial vehicles must proportionally register with Québec.
2.2 A commercial vehicle properly registered and displaying a license plate issued by Montana is subject to vehicle registration and license plate requirements in Québec for intra-jurisdictional transportation operations within Montana.
2.3 A commercial vehicle properly registered and displaying a license plate issued by Québec is subject to vehicle proportional and license plate requirements as provided in this agreement for inter-jurisdictional and intra-jurisdictional transportation operations in Montana.
2.4 A commercial vehicle that is not fully or proportionally registered is subject to trip permit requirements.
ARTICLE 3
APPLICATION FOR PROPORTIONAL REGISTRATION
3.1 An applicant for proportional registration shall file an application with the administrator in lieu of registration under other applicable statutes.
Québec commercial vehicle operators must file an application with the Montana Department of Transportation, Motor Carrier Services Division, P.O. Box 4639, Helena, MT59604-4639.
Montana commercial vehicles must be properly registered and display a license plate issued by Montana.
3.2 An application for proportional registration shall be filed on a date as determined by the administrator.
This application shall, at the time and in the manner required by the administrator, be supported by the payment of the registration fees in the amount determined in Article 4 of this agreement.
3.3 The application shall contain the number of power units, with such commercial vehicle description and uniform mileage schedule as may be required by the administrator.
3.4 After receiving its proportionate fees, the administrator shall supply any necessary identification plates and prepare registration cards, listing on the front of the registration cards the weight for which registered and other necessary information.
In the case of buses and other commercial vehicles that are not charged according to a GVW weight, “Qual” or “Unldn” will be sufficient.
3.5 Identification plates and registration cards are subject to cancellation and revocation in the event of erroneous issuance or if any fees remain unpaid.
3.6 Fees must be paid within thirty (30) days following the date of the billing notice or a ten (10) percent penalty may be assessed to the total bill.
If payment is not received within thirty (30) days following the date of the second billing notice, the entire account will be cancelled.
3.7 Operational records must be maintained by the registrant and shall be available upon request by the administrator.
ARTICLE 4
FEES FOR PROPORTIONAL REGISTRATION
4.1. The registration fee for proportional registration shall be determined as follows:
(
A
)
Divide the in-jurisdiction miles by total miles generated during the preceding year.
(
B
)
Determine the total fees required under the laws of each jurisdiction for full registration of each commercial vehicle at the regular annual or applicable fees, or for the unexpired portion of the registration year.
(
C
)
Multiply the sum obtained under paragraph B. of this Section by the quotient obtained under paragraph A. of this Section.
4.2 This agreement does not waive any right to fees or taxes charged or levied in connection with the ownership or operation of commercial vehicles other than apportionable fees as defined herein. All other fees and taxes shall be paid to each jurisdiction in accordance with the laws thereof.
ARTICLE 5
REGISTRATION OF COMMERCIAL VEHICLES
5.1 The administrator shall register commercial vehicles upon application and payment of the registration fees as provided in Articles 3 and 4. Payment of additional fees for each commercial vehicle so registered may be required by the administrator in an amount provided by statute or regulation for issuance of a plate.
A registration card shall be issued for each commercial vehicle registered by the administrator and the card shall appropriately identify the commercial vehicle for which it is issued, the weight and classification of fee for which registered according to the application and payment furnished by the applicant. Such registration card shall be carried at all times in or upon the commercial vehicle for which it has been issued.
5.2 Commercial vehicles registered as provided in Section 5.1 of this Article shall be deemed fully registered for inter-jurisdictional and intra-jurisdictional transportation operations provided the registrant has proper authority from the appropriate regulatory agency or is exempt from regulation by the regulatory agency.
5.3 There shall be no minimum vehicle fees for any commercial vehicle, except for statutory fees or fees for issuance of identification or filing of applications.
ARTICLE 6
REGISTRATION OF ADDITIONAL FLEET COMMERCIAL VEHICLES
6.1 Commercial vehicles acquired by the registrant after the commencement of the registration year and added to the proportionally registered fleet shall be registered by applying the mileage percentage used in the original application for such fleet for such registration period to the regular registration fees due with respect to such commercial vehicles for the remainder of the registration year.
6.2 Applications for additional fleet commercial vehicles shall be filed and processed in the same manner as the original application.
ARTICLE 7
REGISTRATION OF LEASED COMMERCIAL VEHICLES
7.1 Proportional registration for leased commercial vehicles may be accomplished in one of the following procedures:
(
A
)
The owner (lessor) may be the registrant and the commercial vehicle may be registered in the name of such owner. The allocation of fees shall be according to the operational records of such owner. The identification plates and registration card shall be the property of the owner (lessor); or
(
B
)
The lessee may be the registrant at the option of the owner (lessor) and the commercial vehicle may be registered by the carrier, but in both the owner’s (lessor) name and that of the carrier as lessee, with the allocation of fees according to the records of the carrier (lessee). The identification plates and registration card shall be the property of the lessee. Should an owner, registered pursuant to this Section, leave the fleet of the lessee, the lessee may proceed in accordance with Article 9.
ARTICLE 9
NEW OPERATIONS
8.1 Initial application for proportional registration shall state the mileage data in all jurisdictions for the preceding year with respect to such commercial vehicle. If no operations were conducted with such commercial vehicle during the preceding year, the application shall contain a full statement of the proposed method of operation and estimates of annual mileage in each of the jurisdictions.
8.2 The registrant shall determine the in-jurisdiction and total mileage to be used in computing the proportional registration fee for the commercial vehicle.
8.3 The administrator may adjust the estimate in the application if the administrator is not satisfied with its correctness.
ARTICLE 9
WITHDRAWAL OF FLEET COMMERCIAL VEHICLES, CREDITS, REFUNDS, REPLACEMENT COMMERCIAL VEHICLES AND ACCOUNTING
9.1 If the registrant is replacing a commercial vehicle for one withdrawn from the fleet on the same supplement and such commercial vehicle is of the same like vehicle category as that replaced, the registrant shall file a supplemental application with the administrator. The administrator shall, in accordance with the provisions of Section 6.2, issue a new registration card.
When a replacement commercial vehicle is of a greater weight or requires a larger registration fee, the registrant shall file a new registration with the administrator in the manner set forth in Article 6 for the registration of additional fleet commercial vehicles.
9.2 If an account becomes delinquent, a letter will be sent to the carrier and the base jurisdiction.
This agreement is established to assure that all means legally allowed shall be utilized to collect the past due amount.
ARTICLE 10
PRESERVATION OF RECORDS AND AUDIT
10.1 A registrant whose application for proportional registration has been accepted shall preserve the records on which it is based for a period of the 3 preceding years plus the current year.
Such records shall be made available to the administrator at his request for audit as to accuracy of computation, payments, and assessments for deficiencies or allowances for credits, during the normal business hours of the day.
10.2 If a registrant fails to make records available to the administrator upon proper request or if a registrant fails to maintain records from which his true liability may be determined, the administrator may, thirty (30) days after written demand for an availability of records or notification of insufficient records, impose an assessment of liability based on the administrator’s estimate of the true liability of such registrant as determined from information furnished by the registrant, information gathered by the adminstrator at his own instance, information available to the administrator concerning operations by similar registrants and such other pertinent information as may be available to the administrator.
ARTICLE 11
AUDITS
The administrator may audit the registrants as to authenticity of mileage figures derived from operational records and registrations and at such time and frequency as determined by the administrator.
ARTICLE 12
ASSESSMENT CLAIMS UNDER AUDIT
12.1 Upon audit, the administrator shall assess for any deficiency found to be due. No assessment for deficiency or claim for refund may be made for any period for which records are no longer required.
12.2 Assessment based on audit, interest on assessments, refunds, or any other amounts including auditor’s per diem and travel expenses shall be made in accordance with the statutes of each jurisdiction involved with the audit of a registrant.
ARTICLE 13
ADMINISTRATION
13.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Transportation of Montana are the administrators of this agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this agreement.
13.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this agreement.
13.3 The provisions of this agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either party jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 14
MISCELLANEOUS PROVISIONS
14.1 This agreement replaces any previous agreement entered into by the party jurisdictions regarding a matter referred to in this agreement.
This agreement shall not affect any other agreement signed between one of the party jurisdictions and a non-signatory party to this agreement.
14.2 This agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either party jurisdiction regarding a matter referred to in this agreement.
14.3 Either party jurisdiction may withdraw from this agreement by written notice to the other party.
Such withdrawal shall take effect on the thirtieth (30th) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the party jurisdictions.
If the agreement is terminated within a registration year in which renewal billings have been mailed, the agreement will remain in effect until the expiration of the current registration year or upon the approval of both party jurisdictions, whichever is first.
14.4 The provisions of this agreement shall come into force on a date agreed upon by the party jurisdictions, after the required internal formalities are completed.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
Signed at Québec
this 11 day of December 1997.
FOR THE GOUVERNEMENT
DU QUÉBEC
Art. 629 et 631 L.R.Q., c. C-24.2
Ministre des Transports
Art. 20 et 24 L.R.Q., c. M-21.1
Ministre des Relations internationales
_________________________________
Président-directeur général de la Société
de l’assurance automobile du Québec
Signed at Helena MT
this 16 day of May 1997
OF THE STATE
OF MONTANA
_________________________________
Administrator
O.C. 790-86, s. 1
;
O.C. 1722-97, s. 1
.
SCHEDULE 31
RECIPROCAL AGREEMENT RESPECTING VEHICLE REGISTRATION
QUÉBEC
AND
THE STATE OF WASHINGTON
Wishing to prevent inconveniences for their respective residents as a result of duplication in the registration of motor vehicles operating in the territory under the jurisdiction of either party:
DO HEREBY AGREE THAT:
Any motor vehicle, and any trailer or semi-trailer hauled by the motor vehicle, which is each legally registered and displaying a licence plate of one of the parties may operate in the territory of the other party for the purpose of carrying out transport:
(
a
)
between 2 points located outside the territory of the other party; or
(
b
)
between one point on the territory of one party and another point located on the territory of the other party; or
(
c
)
between one point located outside the territories of both parties and another point located on the territory of the other party;
without having to register the vehicle or to pay registration fees to the other party.
Motor vehicles registered on the territory of one party shall also be exempt on the territory of the other party from any other charge not levied on motor vehicles registered in the territory of the other party.
Motor vehicles shall be operated according to the laws and regulations in force on the territory of the parties to this agreement.
This agreement shall not affect the requirements of the parties regarding:
(
a
)
the payment of fuel, sales and other taxes, or insurance premiums;
(
b
)
the financial responsibility of the beneficiary or his insurance coverage;
(
c
)
the obtaining of a permit to operate a vehicle and the payment of any related fees, where required by one of the parties to this agreement.
All agreements, oral or written, previously agreed upon or entered into by the parties, the effect of which was to grant reciprocity with respect to motor vehicles, are hereby replaced by the agreement.
This agreement shall not affect any existing or future reciprocal agreement signed between one of the parties and any third government.
This agreement shall come into force on the date agreed upon by the parties, in conformity with their internal administrative requirements, and shall be terminated upon thirty (30)days’ written notice by one party to the other.
Signed at Olympia, Washington
this 23
rd
day of August 1985
Signed at
this 18 day of July 1985
in duplicate in the English and French languages, each text being equally authentic.
State of Washington
THERESA ANNA ARAGON,
Director
Department of Licensing
Québec
GUY TARDIF,
Minister of Transport
BERNARD LANDRY,
Minister of International Relations
O.C. 790-86, s. 1
.
SCHEDULE 32
RECIPROCAL VEHICLE REGISTRATION AGREEMENT
QUÉBEC
AND
STATE OF ARIZONA
I.
Purpose and principle
(
A
)
It is the purpose of this agreement to maximize uniformity for registrants and the party jurisdictions by employing the terms of the International Registration Plan to the extent possible under a bilateral agreement.
(
B
)
The purpose of this agreement is to allow properly registered vehicles of each jurisdiction to operate interstate and intrastate in the other jurisdiction so long as such vehicles has met all other requirements imposed by law.
(
C
)
It is the purpose of this agreement to provide a system of vehicle registration reciprocity through such means as is consistent with each jurisdiction’s laws and each jurisdiction’s needs. The State of Arizona will require certain classes of commercial vehicles from Québec to proportionally register with the State of Arizona. Québec will grant reciprocity to vehicles from the State of Arizona though Québec may at any time initiate in writing to the State of Arizona that certain commercial vehicles must proportionally register with Québec.
II.
Definitions applicable to this agreement
(
A
)
“Apportionable fee” means any periodic recurring fee required for licensing or registering vehicles, such as, but not limited to, registration fees, license or weight fees.
(
B
)
“Apportionable vehicle” means any motor vehicle used for the transportation of passengers or property for compensation or in the business of a non-resident, or for the transportation of property, or in the case of a passenger-carrying motor vehicle designed to seat 12 of more persons used in the furtherance of a commercial enterprise, unless such vehicle is otherwise exempt by jurisdictional law.
(
C.1
)
“Base jurisdiction” means for purposes of this agreement, the jurisdiction issuing the apportioned registration.
(
C.2
)
Household Goods Carriers using equipment leased from service representatives may elect, with respect to such equipment, to base such equipment in the Base Jurisdiction of the service representative, or that of the carrier.
For equipment owned and operated by owner-operators, other than service representatives, and used exclusively to transport cargo for the household goods carrier, the equipment shall be registered by the carrier in the Base Jurisdiction of the carrier, but in both the owner-operator’s name and that of the carrier as lessee, with the apportionment of fees according to the records of the carrier.
(
D
)
“Commissioner” means the jurisdiction official in charge of registration of vehicles.
(
E
)
“Fleet” means 1 or more apportionable vehicles.
(
F
)
“In-jurisdiction miles” means the total number of miles operated by a fleet of proportionally registered vehicles in a jurisdiction during the preceding year.
(
G
)
“Interstate” means vehicle movement between or through 2 or more jurisdictions.
(
H
)
“Intrastate” means vehicle movement from one point within a jurisdiction to another point within the same jurisdiction.
(
I
)
“Jurisdiction” means a state, territory or possession of the United States, the District of Columbia, or a state or province of a country.
(
J
)
“Operational records” means documents supporting miles traveled in each jurisdiction and total miles traveled such as fuel reports, trip sheets and logs.
(
K
)
“Owner-operator” means an equipment lessor who leases his vehicular equipment with driver to a for hire carrier pursuant to ICC regulations (49 CFR 1057) or similar regulations of a jurisdiction’s regulatory body.
(
L
)
“Preceding year” means the period of 12 consecutive months immediately prior to July 1
st
of the year immediately preceding the commencement of the registration or license year for which proportional registration is sought.
(
M
)
“Reciprocity” means that an apportionable vehicle properly registered hereunder shall be exempt from further registration.
(
N
)
“Registrant” means a person, firm or corporation in whose name or names a vehicle is properly registered.
(
O
)
“Total miles” means the total number of miles operated by a fleet of proportionally registered vehicles in all jurisdictions during the preceding year.
III.
Fees for proportional registration
(
A
)
The registration fee for apportionable vehicles shall be determined as follows:
(
1
)
Divide the in-jurisdiction miles by total miles generated during the preceding year.
(
2
)
Determine the total fees required under the laws of each jurisdiction for full registration of each vehicle at the regular annual or applicable fees, or for the unexpired portion of the registration year.
(
3
)
Multiply the sum obtained under Paragraph 2 of this section by the quotient obtained under Paragraph 1 of this section.
(
B
)
This agreement does not waive any fees or taxes charged or levied in connection with the ownership or operation of vehicles other than the apportionable fees as defined herein. All other fees and taxes shall be paid to each jurisdiction in accordance with the laws thereof.
IV.
Application for proportional registration
(
A
)
An applicant for proportional registration shall file an application with the Commissioner in lieu of registration under other applicable statutes.
(
B
)
Applications for proportional registration shall be filed on a date as determined by the Commissioner. Every application for proportional registration shall, at the time and in the manner required by the Commissioner, be supported by the payment of the registration fees in the amount determined in Article III, provided, however, the Commissioner may, by regulation, postpone payment of fees until after the Commissioner has computed the fees due.
(
C.1
)
The application shall contain the number of power units, with such vehicle description as may be required by the Commissioner and a uniform mileage schedule.
(
C.2
)
The Commissioner, after receiving its proportionate fees shall supply any necessary identification plates and prepare cab cards, listing on the front of the cab card the weight for which registered and other necessary information.
(
C.3
)
All plates and cards and reciprocal exemptions are subject to cancellation and revocation in the event of erroneous issuance thereof, or if any fees remain unpaid.
(
D
)
In those cases where Household Goods Carrier equipment is elected to be registered in the base jurisdiction of the service representative, the equipment shall be registered in said service representative’s name and that of the carrier as lessee with the apportionment of fees according to the combined records of the service representative and those of the carrier, and such records must be kept or made available in the service representative’s base jurisdiction.
If the election is the base jurisdiction of the carrier, the equipment shall be registered by and in the name of the carrier and that of the service representative as lessor with the apportionment of fees according to the records of the carrier and the service representative which must include intrastate miles operated by those vehicle applicable under this agreement, and the records must be kept or made available in the base jurisdiction of the carrier. Service representatives properly registered under this election shall be fully registered for operations under their own authority as well as under the authority of the carrier.
V.
Registration of apportionable vehicles
(
A
)
The Commissioner shall register apportionable vehicles upon application and payment of the registration fees as provided in Articles III and IV. Payment of additional fees for each vehicle so registered may be required by the Commissioner in an amount provided by statute or regulation for issuance of a plate. A registration card shall be issued for each vehicle registered by the Commissioner and the card shall appropriately identify the vehicle for which it is issued, the weight and classification of fee for which registered according to the application and payment furnished by the applicant. Such registration card shall be carried in or upon the vehicle, for which it has been issued, at all times.
(
B
)
Vehicles registered as provided in Section A of this Article shall be deemed fully registered for interstate and intrastate operation provided the registrant has proper authority from the appropriate regulatory agency or is exempt from regulation by the regulatory agency.
(
C
)
There shall be no minimum vehicle fees for any apportionable vehicle, except those statutory fees for issuance of identifications or filing of applications.
(
D
)
The apportionment of motor bus registration fees shall be based solely on the relationship of base jurisdiction miles versus total miles operated and shall be accomplished in one of the following manners:
(
1
)
The registrant may file an application for apportionment with the base jurisdiction listing buses assigned in pools.
(
a
)
At the option of the registrant, total miles may be the sum of all actual in-jurisdiction miles or a sum equal to the scheduled route miles per jurisdiction from the farthest point of origination to the farthest point of destination of the scheduled pool;
(
b
)
After determining the total miles by either of the aforementioned methods, in-jurisdiction mileage percent factors shall be derived by dividing the total miles into the in-jurisdiction miles.
(
2
)
The registrant may register the motor bus in the same manner as for any other apportionable vehicle.
VI.
Registration of additional fleet vehicles
(
A
)
Vehicles acquired by the registrant after the commencement of the registration year and added to the proportionally registered fleet shall be registered by applying the mileage percentage used in the original application for such fleet for such registration period to the regular registration fees due with respect to such vehicles for the remainder of the registration year.
(
B
)
All applications for additional fleet vehicles shall be filed and processed in the same manner as the original application.
VII.
Withdrawal of fleet vehicles, credits, replacement vehicles and accounting
(
A
)
If a vehicle is withdrawn from a proportionally registered fleet during the period for which it is registered, the registrant of such fleet shall so notify the Commissioner on appropriate forms provided by the Commissioner. The Commissioner shall require the registrant to surrender the cab card and identification plates with respect to any such vehicle. If a vehicle is permanently withdrawn from a proportionally registered fleet because it has been destroyed, sold or otherwise completely removed from the service of the registrant, the unused portion of the fees paid with respect to such vehicle, shall be refunded or be applied against liability of such registrant for subsequent additions to such fleet during such registration year or for additional fees upon audit.
(
B
)
If the registrant is replacing a vehicle for one withdrawn from the fleet and such vehicle is of the same weight category as that replaced, the registrant shall file a supplemental application with the Commissioner. The Commissioner shall, in accordance with provisions in Article VI.B., issue a new cab card. When a replacement vehicle is of a greater weight or requires a larger registration fee, the registrant shall file the re-registration with the Commissioner in the manner set forth in Article VI for the registration of additional fleet vehicles.
VIII.
New operations
Initial application for proportional registration shall state the mileage date in all jurisdictions for the preceding year with respect to such vehicle or vehicles. If no operations were conducted with such vehicle or vehicles during the preceding year, the application shall contain a full statement of the proposed method of operation and estimates of annual mileage in each of the jurisdictions. The registrant shall determine the in-jurisdiction and total mileage to be used in computing the proportional registration fee for the vehicle or vehicles. The Commissioner may adjust the estimate in the application if the Commissioner is not satisfied with its correctness.
(
IX
)
Registration of owner-operator vehicles
(
A
)
Proportional registration for owner-operators who lease their vehicles to motor carriers may be accomplished in one of the following procedures:
(
1
)
The owner-operator (lessor) may be the registrant and the vehicle may be registered in the name of such owner-operator. The allocation of fees shall be according to the operational records of such owner-operator. The identification plates and cab card shall be the property of the lessor; or
(
2
)
The lessee may be the registrant at the option of the lessor and the vehicle may be registered by the carrier, but in both the owner-operator’s name and that of the carrier as lessee, with the allocation of fees according to the records of the carrier. The identification plates and cab card shall be the property of the lessee. Should an owner-operator, registered pursuant to this section, leave the fleet of the lessee, the lessee may proceed in accordance with Article VII.
(
3
)
If an owner-operator desires to register under the provisions of this Article, The Commissioner shall register the vehicle provided the registrant furnishes a street address and telephone number and such other information as the Commissioner may require, to satisfy the Commissioner that the owner-operator can be located for purposes of audit.
(
B
)
Vehicles of owner-operators that are not proportionally registered or not fully registered, shall be subject to trip permit requirements.
X.
Trip leasing
The lessee, except as provided for service representatives in Article II.C.2., is responsible for the proper registration of the vehicle. Except that an apportioned operator may lease equipment to another apportioned fleet operator and the lessor shall be responsible for reporting on the proportional application the miles traveled by the leased equipment. The lessee shall be the person using and operating the equipment by the lease agreement. The leased vehicle must bear proportional credentials or a trip permit will be required. The service representative in Article II.C.2. shall have the same responsibility for qualifying his vehicles.
XI.
Preservation of records and audit
(
A
)
Any registrant whose application for proportional registration has been accepted shall preserve the records on which it is based for a period of the three preceding years. Such records shall be made available to the Commissioner at his request for audit as to accuracy of computation, payments, and assessments for deficiencies or allowances for credits, during the normal business hours of the day.
(
B
)
If any registrant fails to make records available to the Commissioner upon proper request or if any registrant fails to maintain records from which his true liability may be determined, the Commissioner may, 30 days after written demand for an availability of records or notification of insufficient records, impose an assessment of liability based on the Commissioner’s estimate of the true liability of such registrant as determined from information furnished by the registrant, information gathered by the Commissioner at his own instance, information available to the Commissioner concerning operations by similar registrants and such other pertinent information as may be available to the Commissioner.
XII.
Audits
The Commissioner may audit the registrants as to authenticity of mileage figures derived from operational records and registrations and at such time and frequency as determined by the Commissioner.
XIII.
Assessment claims under audit
(
A
)
Upon audit, the Commissioner shall assess for any deficiency found to be due. No assessment for deficiency or claim for credit may be made for any period for which records are no longer required.
(
B
)
Assessments based on audit, interest on assessments, refunds, or credits or any other amounts including auditor’s per diem and travel shall be made in accordance with the statute of each jurisdiction involved with the audit of a registrant.
XIV.
Effective date and termination
This agreement shall come into force on the date agreed upon by the parties, in conformity with their administrative requirements, and shall be terminated upon thirty (30) days’ written notice by one party to the other.
Signed at Phoenix, Arizona, this 27
th
day of March 1987.
Signed at Québec this 20
th
day of February 1987.
In duplicate in the English and French languages, each text being equally authentic.
STATE OF ARIZONA
LEE A. PRINS,
Division Director
Motor Vehicle Division
JERRY WARD,
Deputy Division Director
Motor Vehicle Division
QUÉBEC
MARC-YVAN CÔTÉ,
Minister of Transport
GIL RÉMILLARD,
Minister of International
Relations
O.C. 1429-87, s. 2
.
SCHEDULE 33
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
THE STATE OF ILLINOIS, a State of the United States of America, as represented by the Illinois Secretary of State
Hereinafter referred to as the “Secretary” of “Illinois”
and
QUÉBEC as represented by the “Ministre des Transports” and the “Ministre des Affaires internationales”
Hereinafter referred to as the “Minister” or “Québec”
WHEREAS, it is deemed desirable by the Secretary and the Minister that the free flow of commerce between Illinois and Québec by vehicle be encouraged;
NOW, THEREFORE, pursuant to and in conformity with the laws of Illinois and Québec, the Secretary and the Minister mutually agree as follows:
ARTICLE I
DEFINITIONS
The following words and phrases, when used in this memorandum shall have the following meaning ascribed to them in this Acticle:
(
1.1
)
“
Commercial Vehicle
”: A commercial vehicle shall mean a bus, truck, or truck-tractor, trailer, semitrailer combination having a gross weight in excess of 12,000 pounds (5,443 kg) when registered in Illinois or in excess of 4,500 kg (9,900 pounds) when registered in Québec and which is used or maintained for transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in furtherance of a commercial enterprise.
(
1.2
)
“
Fleet
”: One or more commercial vehicles.
(
1.3
)
“
Interstate Commerce
”: Interstate commerce shall mean transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing into or through other jurisdictions for delivery in another jurisdiction, and which is not intrastate.
(
1.4
)
“
Intrastate Commerce
”: Intrastate commerce shall mean transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within said jurisdiction, irrespective of the route, highway or highways traversed, and including transportation which passes into or through another jurisdiction before delivery is made within said jurisdiction, and including any act of transportation which includes or completes a pickup within the jurisdiction for delivery within the jurisdiction.
(
1.5
)
“
Lease
”: A written document vesting exclusive possession, use, control and responsibility of the lessee during the periods the vehicle is operated by or for the lessee for a specific period of time.
(
1.6
)
“
Lessee
”: Lessee means every person who leases a vehicle and has the legal possession of, and exclusive use and control of such vehicle.
(
1.7
)
“
Lessor
”: Lessor means every person who owns a vehicle and leases said vehicle to a lessee, as defined above.
(
1.8
)
“
Principal Place of Business
”: Principal place of business shall mean the place where any person transacts his principal business, or where he makes up and approves his payroll, maintains a central file of records and maintains his principal executive offices. In the event that not all of these functions are performed in one place, then that place where a majority of such functions are performed in one place where such person does in fact principally transact and control his business affairs.
(
1.9
)
“
Reciprocity
”: Reciprocity means that a vehicle properly registered in and displaying plates issued by:
(
a
)
Illinois is exempt from full registration and related plating requirements under the laws of Québec; or,
(
b
)
Québec is exempt from full registration and related plating requirements under the laws of Illinois provided, however, such vehicle has been issued proper Illinois Reciprocity credentials.
Reciprocity also means that trailers or semi-trailers legally registered in any jurisdiction are exempt from full registration and related plating requirements, when drawn by a vehicle mentioned under subparagraph
a
) or
b
) of this paragraph.
(
1.10
)
“
Resident
”: Every natural person who resides in the State of Illinois or Québec shall be deemed a resident of that jurisdiction.
(
a
)
In the case of a firm, copartnership or association located in the State of Illinois or Québec, then such firm, copartnership or association shall be deemed a resident of that jurisdiction.
(
b
)
In the case of a corporation, if the corporation was incorporated under the laws of the State of Illinois or Québec, or if the principal place of business of such corporation is in the State of Illinois or Québec, then such corporation shall be deemed a resident of that jurisdiction.
(
1.11
)
“
Semitrailer
”: Every Road vehicle without motive power, designed for carrying persons or property and for being drawn by a motor vehicle and so constructed that some part of its weight and that of its load rest upon or is carried by another vehicle.
(
1.12
)
“
Service Representative
”: Service representative means a person who furnishes facilities and services including sales, warehousing, motorized equipment and drivers under contract or other arrangements to a carrier for transportation of property by a household goods carrier.
(
1.13
)
“
Trailer
”: Every Road vehicle without motive power designed for carrying persons or property and for being drawn by a motor vehicle and so constructed that no part of its weight rests upon the towing vehicle.
(
1.14
)
“
Vehicle
”: Every device, in upon or by which any person or property is or may be transported or drawn upon a highway, except devices moved by human power, devices used exclusively upon stationary rails or tracks and snowmobiles or other motorized snow vehicles.
ARTICLE II
RECIPROCITY
(
2.1
)
Reciprocity is granted for interjurisdiction operations to all commercial motor vehicles and to all trailers and semitrailers; reciprocity is not granted for intrajurisdiction commercial operations.
(
2.2
)
In addition to Paragraph 2.1 above, reciprocity for intrajurisdiction operations is granted to all commercial motor vehicles and trailers operated in conjunction with such vehicles, when such vehicles are not used or maintained for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
(
2.3
)
In addition to Paragraphs 2.1 and 2.2, reciprocity for intrajurisdiction operations is granted to all commercial motor vehicles with camper units mounted thereon, and trailers operated in conjunction with such vehicles, when such vehicles are not used or maintained for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE III
OTHER REQUIREMENTS
(
3.1
)
All understandings and arrangements, oral or written, heretofore had or entered into between Illinois and Québec, the effect of which was to grant reciprocity with respect to commercial vehicles, are hereby mutually rescinded.
(
3.2
)
This Memorandum shall not affect any reciprocal arrangement which either Illinois or Québec may have or enter into with any other state, province, or jurisdiction.
(
3.3
)
This Memorandum does not apply to motor fuel laws and does not waive any fees or taxes, other than registration fees, charged or levied by either Illinois or Québec in connection with the ownership or operation of vehicles.
(
3.4
)
A vehicle which is the subject of a lease must be registered in the jurisdiction of residence of the lessee, subject to the provisions of Article 1.10 of this Memorandum, provided, however, household goods carriers leasing equipment from service representatives with reciprocity privileges shall be entitled to reciprocity for interjurisdiction operation if such equipment is properly licensed for such carriage in the jurisdiction of residence of the service representative.
(
3.5
)
This Memorandum shall not waive compliance with the insurance requirements or other filings required by either jurisdiction; and it shall not relieve any vehicle or the operator thereof from meeting required standards of all safety and traffic laws, rules, and regulations of Illinois and Québec including but not limited to weight and size requirements of vehicles.
(
3.6
)
Special temporary permits issued by the State of Illinois or Québec to their respective residents in lieu of regular registration shall be honored by the other jurisdiction, subject to the provisions of Paragraph 3.5.
(
3.7
)
Proper intransit plates issued by either Illinois or Québec shall be mutually recognized in accordance with the legal purpose of such plates in the jurisdiction of issuance.
(
3.8
)
Either the State of Illinois or Québec, for good cause, may act unilaterally in denying or withdrawing reciprocal privileges to any particular resident of the other jurisdiction; however, the jurisdiction acting in accordance with this paragraph shall immediately give notice of such denial or withdrawal of benefits or privileges, and the reason for such denial or withdrawal, to the other jurisdiction.
(
3.9
)
The State of Illinois and Québec shall, within the statutory authority of each, cooperate with the other and hereby they agree to furnish such aid and assistance to the other, as will aid in the compliance with and proper enforcement of this Memorandum as reflecting the laws of each jurisdiction.
ARTICLE IV
APPLICABILITY
This Memorandum shall apply only to those commercial vehicles owned or operated by
bona fide
residents of Illinois and Québec when such vehicles are properly registered in their respective jurisdiction of residence. In no case shall this arrangement apply to any other person.
ARTICLE V
PENALTIES
All operations must conform to the laws and regulations of the State of Illinois and Québec and failure to do so subjects the owner and operators to prosecution and fine under the applicable statutes, of the respective jurisdictions.
ARTICLE VI
AMENDMENTS
This Memorandum may be amended, subject to the approval of both the State of Illinois or Québec. All such amendments shall be placed in writing and become a part hereof, and shall be effective within thirty (30) days of approval by both Illinois and Québec or as otherwise required by the laws of both jurisdictions.
ARTICLE VII
EFFECTIVE DATE
This Memorandum shall continue in full force and effect from the __________ day of ____________________ and shall continue in force thereafter until cancelled by either jurisdiction upon thirty (30) days written notice to the other jurisdiction.
IN WITNESS WHEREOF the State of Illinois and Québec, acting by and through the Secretary of State and the Ministre des Transports and the Ministre des Affaires internationales, have signed and executed this Memorandum of Understanding.
Signed at Québec
this 26
th
day of September 1988.
Signed at ______________________________
this __________ day of ____________________ 1988.
In duplicate in the English and French languages, each text being equally authentic.
QUÉBEC
______________________________
Ministre des Transports
Marc-Yvan Côté
______________________________
Ministre des Affaires internationales
,
PAUL GOBEIL
______________________________
STATE OF ILLINOIS
______________________________
Secretary of State
O.C. 1750-88, s. 2
.
SCHEDULE 34
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF CONNECTICUT RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
Reciprocal Agreement between the Gouvernement du Québec and the Government of the State of Connecticut respecting commercial vehicle registration
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF CONNECTICUT, hereinafter referred to as Connecticut,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Connecticut by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 10,000 lb. (4,536 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Motor Vehicles of Connecticut are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of April 1991.
Signed at Connecticut this 3
rd
day of May 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
Ministre des Transports
,
SAM ELKAS
Ministre des Affaires internationales
,
JOHN CIACCIA
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF CONNECTICUT
Commissioner
,
Department of Motor Vehicles
,
LOUIS GOLDBERG
O.C. 353-92, s. 5
;
O.C. 353-92, s. 5
.
SCHEDULE 35
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF VERMONT RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
Hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF VERMONT,
Hereinafter referred to as Vermont,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Vermont by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 4,400 lb. (2,000 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless or the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration, registration fees and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1 Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Motor Vehicles of Vermont are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 19
th
day of November 1991.
Signed at Vermont this 17
th
day of December 1991.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF VERMONT
MICHAEL D. GRIFFES,
Commissioner Department of Motor Vehicles
O.C. 1557-92, s. 4
.
SCHEDULE 36
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW HAMPSHIRE RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW HAMPSHIRE,
hereinafter referred to as New Hampshire,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and New Hampshire by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof having a gross vehicle weight of 10,000 lb. (4,536 kg) or more and used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
(
a
)
inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle;
(
b
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer, or the semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
(
c
)
intra-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle with a camper unit mounted thereon, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle, when the commercial vehicle, the trailer or semitrailer is not used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit, or in the furtherance of a commercial enterprise;
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Department of Safety of New Hampshire are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force upon formal notice on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 23
rd
day of July 1992.
Signed at Concord, N.H. this 10
th
day of August 1992.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NEW HAMPSHIRE
RICHARD M. FLYNN
Commissioner
Department of Safety
SCHEDULE 37
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MAINE RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MAINE,
hereinafter referred to as Maine,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Maine by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
— inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Secretary of State of Maine are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force upon formal notice on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 3
rd
day of December 1992.
Signed at Augusta, Maine this 11
th
day of September 1992.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF MAINE
GREGORY C. HANSCOM
Deputy secretary of State
Maine Division of Motor Vehicles
SCHEDULE 38
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE COMMONWEALTH OF KENTUCKY RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE COMMONWEALTH OF KENTUCKY,
hereinafter referred to as Kentuchy,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Kentucky by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used excusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
— inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the Commonwealth of Kentucky are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Québec this 18
th
day of March 1993
Signed at Frankfort, Kentucky this 17
th
day of February 1993
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS
Le ministre des Transports
JOHN CIACCIA
Le ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE COMMONWEALTH OF KENTUCKY
BRERETON JONES
Governor
O.C. 1332-93, s. 4
.
SCHEDULE 39
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NORTH DAKOTA RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NORTH DAKOTA,
hereinafter referred to as North Dakota,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and North Dakota by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“base jurisdiction” means the place where a commercial vehicle is most frequently dispatched, garaged, serviced, maintained, operated or otherwise controlled, and from which it ordinarily departs and to which it ordinarily returns.
“commercial vehicle”: means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or combination used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in the furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded.
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation.
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed.
“jurisdiction” means the State of North Dakota or the Province of Québec.
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND PRINCIPLE
2.1 It is the purpose of this Agreement to grant full reciprocity to commercial vehicles properly licensed under the laws of either Party to lawfully operate such vehicles pursuant to the terms herein enumerated.
2.2 Commercial vehicles shall be granted full reciprocity limited to inter-jurisdiction transportation.
ARTICLE 3
APPLICABILITY
This Agreement shall apply only to those commercial vehicles owned or operated by bonafide registrants of the Parties and in no case shall a non-resident of either jurisdiction avail himself of the benefits herein extended by licensing his equipment in either jurisdiction without becoming a bonafide resident of such jurisdiction for registration purposes.
ARTICLE 4
OPERATION OF VEHICLES
4.1 Buses owned or chartered by schools, colleges, religious or charitable organizations shall be granted full reciprocity, provided, however, such buses are properly licensed under the laws of either Party.
4.2 Dealers and manufacturers properly licensed in their resident jurisdiction are granted full reciprocity in the operation of commercial vehicles owned by such dealers or manufacturers, provided, such vehicles are in stock and for sale.
In addition, unregistered commercial vehicles sold by such dealers or manufacturers to which temporary dealers license tags have been issued shall be granted full reciprocity until such temporary tags expire.
Each such commercial vehicle, moved under this section shall have the dealer’s or manufacturer’s license tag or identification issued by the resident jurisdiction securely affixed to such vehicle and in no case shall a commercial vehicle move laden under this section.
ARTICLE 5
ADMINISTRATION
5.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and the North Dakota Department of Transportation are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
5.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
5.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 6
MISCELLANEOUS PROVISIONS
6.1 This Agreement supersedes any prior understanding and/or written or oral agreements between the Parties respecting the subject matter defined herein to the extent that such other agreements may be in conflict with the provisions of this Agreement.
6.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
6.3 This Agreement may be amended, subject to approval of the Parties. All amendments must be placed in writing and become a part hereof, and shall be effective within thirty (30) days of approval or as otherwise agreed upon by both jurisdictions.
6.4 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
6.5 The provisions of this Agreement shall come into force upon formal notice on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at ______________________________ this __________ day of ______________________________ 1993.
Signed at Bismarck this 10
th
day of June 1993.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF NORTH DAKOTA
MARSHALL W. MOORE,
Department of Transportation
RECOMMENDED FOR APPROVAL BY:
KEITH KISER
O.C. 83-94, s. 3
.
SCHEDULE 40
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF UTAH RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC,
hereinafter referred to as Québec,
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF UTAH,
hereinafter referred to as Utah,
The two governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Utah by commercial vehicles;
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between two or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
— inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1 The Société de l’assurance automobile du Québec and The Tax Commission of State of Utah are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2 Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3 The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1 This Agreement replaces any previous agreement entered into by the Parties regarding a matter referred to in this Agreement.
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2 This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3 Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4 The provisions of this Agreement shall come into force upon formal notice on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at ______________________________ this __________ day of ______________________________ 1993.
Signed at Salt Lake City this 13
th
day of October 1993.
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
FOR THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
SAM ELKAS,
Ministre des Transports
JOHN CIACCIA,
Ministre des Affaires internationales
FOR THE GOVERNMENT OF THE STATE OF UTAH
CLYDE R. NICHOLS JR.,
Executive Director
O.C. 83-94, s. 3
.
SCHEDULE 41
RECIPROCAL AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF RHODE-ISLAND AND THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC RESPECTING COMMERCIAL VEHICLE REGISTRATION
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF RHODE-ISLAND
hereinafter referred to as Rhode-Island,
AND
THE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC
hereinafter referred to as QUÉBEC,
The 2 governments being also hereinafter referred to as the Parties,
RECOGNIZING the need to facilitate the free flow of commerce between Québec and Rhode-Island by commercial vehicles:
WISHING to prevent the inconveniences resulting from the duplicate registration of commercial vehicles operating within the territory of either Party;
AGREE TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purposes of this Agreement:
“commercial vehicle” means a bus, truck, tractor, trailer, semitrailer, or a combination thereof used for the transportation of persons or property for-hire, compensation, profit or in furtherance of a commercial enterprise; devices used exclusively on tracks, snowmobiles and other motorized snow vehicles are excluded;
“inter-jurisdictional transportation” means transportation between 2 or more jurisdictions or transportation originating in one jurisdiction and passing through one or more jurisdictions for delivery in another jurisdiction, but excluding intra-jurisdictional transportation;
“intra-jurisdictional transportation” means transportation originating at any point or place within a jurisdiction and destined to any other point or place within the same jurisdiction, regardless of the itinerary or highway followed;
“reciprocity” means an exemption from registration and licence plate requirements in the territory of either Party as regards:
(
a
)
a commercial vehicle properly registered and displaying a licence plate issued by the other Party to this Agreement;
(
b
)
a trailer or semitrailer drawn by a commercial vehicle mentioned under subparagraph
a
and properly registered and displaying a licence plate issued by a non-signatory Party to this Agreement;
(
c
)
a vehicle mentioned under subparagraph
a
or
b
displaying a temporary registration certificate or licence plate, used according to the laws and regulations in force on the territory of the Party that issued either the certificate or the plate;
“semitrailer” means a non-motorized commercial vehicle with a loading space and that is maintained in a horizontal position by the commercial vehicle towing it;
“trailer” means a non-motorized commercial vehcile with a loading space and that can maintain itself in a horizontal position.
ARTICLE 2
PURPOSE AND SCOPE
2.1
Each Party agrees to grant reciprocity to the other for:
— inter-jurisdictional transportation operations by a commercial vehicle, a trailer or semitrailer operated in conjunction with such a vehicle.
2.2
Each party agrees that:
— intra-jurisdictional transportation by a commercial vehicle is prohibited unless the vehicle is properly registered in the jurisdiction where it is operating.
ARTICLE 3
ADMINISTRATION
3.1
The Société de l’assurance automobile du Québec and the Division of Motor Vehicles of Rhode-Island are the administrators of this Agreement and, in this capacity, undertake to develop the forms and procedures necessary to administer this Agreement.
3.2
Each administrator shall provide the other with any information or documents necessary to facilitate the administration of this Agreement. Such information shall include notification of any legislative or regulatory changes which may affect the terms of this Agreement.
3.3.
The provisions of this Agreement shall remain in force, with appropriate changes, when any amendment to the laws or regulations of either jurisdiction does not substantially affect these provisions.
ARTICLE 4
MISCELLANEOUS PROVISIONS
4.1
This Agreement shall not affect any other reciprocal agreement signed between one of the Parties and a non-signatory Party to this Agreement.
4.2
This Agreement does not invalidate any provision of a law or regulation in force within the territory of either Party regarding transportation.
4.3
Either Party may withdraw from this Agreement by written notice to the other Party.
Such withdrawal shall take effect on the sixtieth (60
th
) day following the mailing date of such notice or any subsequent date agreed upon between the Parties.
4.4
The provisions of this Agreement shall come into force on a date agreed upon by the Parties, after the required internal formalities are completed.
Signed at Pawtucket
this 27
th
day of December 1996
Signed at Québec
this 6
th
day of March 1997
In duplicate in the English and French languages each text being equally authentic.
For the Governement of the State of Rhode-Island
LINCOLN ALMOND
For the Gouvernment du Québec
JACQUES BRASSARD
ministre des Transports
SYLVAIN SIMARD,
ministre des Relations internationales
O.C. 513-97, s. 2
.
Schedule 42
CANADIAN AGREEMENT ON VEHICLE REGISTRATION
Updated January 30, 2017
Pursuant to and in conformity with the laws of their respective jurisdictions, the member jurisdictions, acting by and through their lawfully authorized officials to execute this agreement, do mutually agree as follows:
Definitions
1. The following words and phrases, when used in this agreement, shall have the meaning ascribed to them in this section:
(
a
) Category “B” Vehicle means:
i. a power unit or power unit trailer combination having a registered weight of less than 11,794 kg, used or maintained for the transportation of property;
ii. a farm or fishing industry vehicle;
iii. a private bus;
iv. a recreational motor vehicle;
v. a power unit that is registered as a government vehicle;
vi. a trailer, semi-trailer, converter dolly or, container chassis or their equivalent;
but does not include:
vii. any power unit, other than one described in clauses 1
(a)
(ii) to
(v)
, that has 3 or more axles; or
viii. any vehicle prorated under the International Registration Plan.
(
b
) CCMTA means the Canadian Council of Motor Transport Administrators.
(
c
) Farm or fishing industry vehicle means a vehicle that is registered in a member jurisdiction and is engaged in the transportation of the registrant’s own goods that are related to the operation of the registrant’s farm or fishing business.
(
d
) Government vehicle means a vehicle registered to the federal government or to a provincial, municipal or regional government.
(
e
) Gross vehicle weight means the weight of a vehicle or a combination of vehicles, including accessories, equipment and load.
(
f
) Host jurisdiction means a member jurisdiction:
i. other than the jurisdiction where the vehicle is plated; and
ii. that considers the registered owner of the vehicle to be a non-resident.
(
g
) Interjurisdictional movement means vehicle movement between or through two or more jurisdictions.
(
h
) Intrajurisdictional movement means vehicle movement from one point within a jurisdiction to another point within the same jurisdiction.
(
i
) Jurisdiction means a province or territory of Canada.
(
j
) Member jurisdiction means a jurisdiction that is a party to this agreement.
(
k
) Power unit means a self-propelled motor vehicle having permanently attached thereto a truck, bus or delivery body and includes a truck tractor used for hauling purposes on a highway.
(
l
) Private bus means a motor vehicle used to transport persons, when such transportation is not undertaken for compensation or gain.
(
m
) Reciprocity means the condition in which a vehicle that is properly registered in a member jurisdiction is exempt from registration in other member jurisdictions.
(
n
) Recreational motor vehicle means a motor vehicle designed or redesigned to be used as a recreational vehicle.
(
o
) Registration means licensing a vehicle for use on a highway.
(
p
) Tare weight means the weight of a vehicle, including its permanently mounted equipment.
(
q
) Semi-trailer means a vehicle without motive power designed for carrying property and for being drawn by a motor vehicle and so constructed that some part of its weight and that of its load rests upon or is carried by the towing vehicle.
(
r
) Trailer means a vehicle without motive power designed for carrying property and for being drawn by a motor vehicle and so constructed that no part of its weight rests upon the towing vehicle.
(
s
) Vehicle means a power unit or trailer.
Reciprocity
2. Full and free registration reciprocity is granted to all category “B” vehicles for interprovincial operations in a host jurisdiction.
3. The licence plate and registration certificate issued by the plate jurisdiction to a category “B” vehicle shall serve as evidence of proper registration and shall be recognized as such by a host jurisdiction.
4. Where the applicant wishes to conduct a temporary intraprovincial operation with a category ‘B’ motor vehicle in a host jurisdiction:
(
a
) the applicant shall, if required, make application to the host jurisdiction and the host jurisdiction may levy an additional registration fee for that power unit; and
(
b
) notwithstanding item 3, the host jurisdiction may issue a licence plate, registration or cab card, identification decal and/or sticker, which shall be displayed as required.
5. Notwithstanding item 4 of this agreement, reciprocity is granted for intraprovincial operations in a host jurisdiction to trailers, semi-trailers with or without converter dollies, a converter dolly, container chassis or equivalent, private buses, recreational motor vehicles, and power units that are registered as government vehicles.
6. A vehicle covered by this agreement shall enjoy all other privileges and be subject to all other responsibilities under all applicable statutes and regulations of the member jurisdiction in which it travels.
7. No vehicle or combination of vehicles shall be operated or moved in a member jurisdiction when:
(
a
) the gross weight of the vehicle or combination of vehicles is in excess of the weight for which the vehicle or combination of vehicles is registered; or
(
b
) the number of axles of the vehicle or combination of vehicles is in excess of the number of axles for which the vehicle or combination of vehicles is registered.
8. This agreement shall supersede any agreement between member jurisdictions covering in whole or in part matters covered by this agreement.
Carrier Refunds Credit Policy
9. When a carrier completes an IRP application which results in a refund, the base jurisdiction will notify the member jurisdictions. Within 30 days of receiving notification, the member jurisdictions shall refund the carrier in accordance with their applicable legislation governing refunds and or credits.
Exemptions
10. Exceptions to the provisions of this agreement, which may be required as a condition of entry by a jurisdiction and which have been approved by all member jurisdictions, will form part of this agreement by appendix listing.
11. There shall be no exceptions taken to the reciprocity as set out in item 6.
Amendments
12. This agreement may be amended, subject to the approval of at least two-thirds of member provinces, acting through the responsible Minister thereof authorized to enter this agreement. All proposed amendments shall be placed in writing and shall be presented to each member province for approval or rejection. Amendments which have been accepted by member provinces shall become a part hereof, and shall become effective within 30 (thirty) days of approval or as otherwise required by the laws of member provinces.
13. Provisions of this agreement amended by less than a unanimous vote shall be retained as exceptions hereto and will continue to apply on behalf of dissenting member provinces.
Administration
14. The member jurisdictions of this agreement shall be represented by one member on a committee of CCMTA.
15. A chairperson and vice-chairperson shall be appointed by the CCMTA Board of Directors to hold office for a term of two years and shall serve until a successor is duly appointed.
16. Each member province shall have one vote in the committee.
17. Recommendations and decisions regarding interpretations of any question at issue and decisions shall be reached by a majority vote of at least two-thirds of the CCMTA committee.
18. Notwithstanding the foregoing, amendments to this agreement shall not come into force until the CCMTA committee formally confirms the affected member jurisdictions have established, and are able to carry out, administrative procedures necessary to give effect to such amendments.
19. The CCMTA shall be the official repository of this agreement and shall be responsible for the required duties attendant to the administration of this agreement.
20. Any member jurisdiction may withdraw from this agreement upon 30 (thirty) days written notice to the committee and to each other member jurisdiction.
21. The withdrawal of a member jurisdiction may not be made retroactively.
22. Jurisdictions making changes to their procedures relating to this agreement should provide 90 days’ notice to the committee and to each other member jurisdiction.
APPENDIX I
(1) British Columbia
1. For the purpose of temporary intra-provincial operation as provided for in item 4, in BC the time period for temporary operation of category B vehicles as described in item 1
(a)
(i) is limited to 90 days in a calendar year with these 90 days including any operation of the vehicle in the Province of British Columbia.
2. For the purpose of item 5, British Columbia grants intra-provincial reciprocity to recreational vehicles used exclusively for touring purposes, with reciprocity being provided for a maximum period of up to 6 months from the date of last entry into British Columbia.
3. British Columbia does not grant intra-provincial reciprocity to charter buses or private buses designed to carry more than 10 persons if used in the Province of British Columbia.
(2) Saskatchewan
For the purpose of temporary intra-provincial operation as provided for in item 4, in Saskatchewan the time period for temporary operation of category B vehicles as described in item 1
(a)
(i) is limited to 90 days in a calendar year with these 90 days including any operation of the vehicle in the Province of Saskatchewan.
O.C. 490-2009, s. 3
;
160-2018
O.C. 160-2018
,
s.
1
1
.
SCHEDULE 43
RECIPROCAL AGREEMENT RESPECTING VEHICLE REGISTRATION
QUÉBEC
AND
NEW BRUNSWICK
Wishing to prevent inconveniences for their respective residents as a result of duplication in the registration of road vehicles operating in the territory under the jurisdiction of either party:
DO HEREBY AGREE THAT:
(
1
)
Any road vehicle, or combination of road vehicles legally registered and displaying a license plate, registration certificate or transit marker of one of the parties may operate in the territory of the other party without the road vehicle, or combination of road vehicles, having to be registered or registration fees being paid to the other party:
— when the road vehicle, or combination of road vehicles has been sold by a dealer or a manufacturer and is being delivered to a point on the territory of the other party;
— when the road vehicle, or combination of road vehicles, is being used to demonstrate its operating condition or its performance in a point located on the territory of the other party;
— when the road vehicle, or combination of road vehicles, is being driven to a point located on the territory of the other party in order to be repaired, altered, checked, inspected, exchanged or sold, or when returning there after, as the case may be;
— when the road vehicle, or combination of road vehicles, is being used to transport equipment or parts related to the forestry industry or related to the sand, gravel, earth or stone industry to a point located on the territory of the other party for repair, alteration, checking, inspection, exchange or sale or when returning thereafter, or is being used to transport or used when on his way to transport from a point located on the territory of the other party, this equipment or these parts repaired altered, checked, inspected, exchanged or acquired on the territory of the other party. The equipment or parts must be the property of the owner of the road vehicle or of the combination of road vehicles.
This registration exemption is granted only if the road vehicle, or combination of road vehicles, carries no load, except when it is used for the transportation of equipment or parts as provided for in this agreement.
(
2
)
Any road vehicle, or combination of road vehicles, acquired in a point located on the territory of one of the parties may, in order to proceed to another point located on the territory of that same party, travel on the territory of the other party during the two days after taking possession of the road vehicle, or combination of road vehicles, without the road vehicle, or combination of road vehicles having to be registered or registration fees having to be paid to the other party.
(
3
)
Any road vehicle, or combination of road vehicles, acquired in a point located on the territory of one of the parties may operate on the territory of that party during the two days after taking possession of the road vehicle, or combination of road vehicles, without the road vehicle or combination of road vehicles having to be registered or registration fees having to be paid to that party, provided the road vehicle, or combination of road vehicles, is proceeding on its way to the territory of the other party where it will be regularly operated.
(
4
)
Any road vehicle, or combination of road vehicles, legally registered and displaying a license plate of one of the parties, may operate in the territory of the other party without having to be registered or registration fees having to be paid to the other party:
— when it is being used to transport round wood, chips, sawdust or hog fuel in the territory of the other party designated in Schedule A hereto, or when returning thereafter; and
— when it is being used to transport sand, gravel, earth or stone in the territory of the other party designated in Schedule B hereto, or when returning thereafter.
(
5
)
Road vehicles, or combinations of road vehicles, registered on the territory of one party shall also be exempt on the territory of the other party from any other charge not levied on road vehicles or combinations of road vehicles registered in the territory of the other party.
(
6
)
Road vehicles, or combinations of road vehicles, shall be operated according to the laws and regulations in force on the territory of the parties to this agreement.
(
7
)
This agreement shall not affect the requirements of the parties regarding:
(
a
)
the payment of fuel, sales and other taxes, or insurance premiums;
(
b
)
the financial responsibility of the beneficiary or his insurance coverage;
(
c
)
the obtaining of a permit from the Commission des transports du Québec or the Motor Carrier Board of New Brunswick to operate a road vehicle, or combination of road vehicles, and the payment of any related fees, where required by one of the parties to this agreement.
(
8
)
This agreement replaces the agreement entered into by the parties and signed by the New Brunswick Minister of Transportation on 23 September 1983 and by the Quebec Minister of Transport and by the Quebec Minister of Intergovernmental Affairs on 4 November 1983.
(
9
)
This agreement shall come into force on the date agreed upon by the parties, in conformity with their internal administrative requirements, and shall be terminated upon thirty (30) days’ written notice by one party to the other.
Signed at Fredericton
this 27th day of August, 1985
Signed at
this day of 19
in duplicate, in the English and French languages, each text being equally authentic.
New Brunswick
W.G. BISHOP,
Minister of Transportation
Québec
GUY TARDIF,
Ministre des Transports
PIERRE-MARC JOHNSON,
Ministre délégué aux Affaires intergouvernementales canadiennes
SCHEDULE A
(s. 43, par. 4)
RECIPROCAL AGREEMENT RESPECTING REGISTRATION BETWEEN QUÉBEC AND NEW BRUNSWICK
QUÉBEC
The following counties the boundaries of which are as defined in the List of electoral divisions with their names and boundaries (R.R.Q., 1981, c. R-24.1, r. 1):
(
1
)
Kamouraska-Témiscouata, Rivière-du-Loup, Rimouski, Matapédia, Bonaventure and Matane.
(
2
)
The territory of the Montmagny-L’Islet County east of Route 285, including the said Route 285.
(
3
)
The municipalities of Newport, Pabos-Mills, St-François-de-Pabos and Chandler located in the Gaspé County.
NEW BRUNSWICK
The following counties the boundaries of which are as defined in the Territorial Division Act (R.S.N.B. 1973, c. T-3):
(
1
)
Madawaska, Victoria, Restigouche, Gloucester and Northumberland.
SCHEDULE B
(s. 43, par. 4)
RECIPROCAL AGREEMENT RESPECTING REGISTRATION BETWEEN QUÉBEC AND NEW BRUNSWICK
QUÉBEC
The County of Bonaventure, the boundaries of which are as defined in the List of electoral divisions with their names and boundaries (R.R.Q., 1981, c. R-24.1, r. 1).
NEW BRUNSWICK
The County of Restigouche, the boundaries of which are as defined in the Territorial Division Act (R.S.N.B. 1973, c. T-3).
O.C. 490-2009, s. 3
.
REFERENCES
O.C. 2232-84, 1984 G.O. 2, 3608 and 1985 G.O. 2, 2090
O.C. 2335-85, 1985 G.O. 2, 4169
O.C. 790-86, 1986 G.O. 2, 1049
O.C. 1429-87, 1987 G.O. 2, 3465
O.C. 1750-88, 1988 G.O. 2, 3922
O.C. 353-92, 1992 G.O. 2, 1781
O.C. 1557-92, 1992 G.O. 2, 4864
O.C. 545-93, 1993 G.O. 2, 2539
O.C. 1332-93, 1993 G.O. 2, 5300
O.C. 83-94, 1994 G.O. 2, 714
O.C. 1166-94, 1994 G.O. 2, 3257
O.C. 513-97, 1997 G.O. 2, 1791
O.C. 1722-97, 1997 G.O. 2, 6475
O.C. 490-2009, 2009 G.O. 2, 1613
O.C. 160-2018, 2018 G.O. 2, 1052
Copy
Select this element
Select parent element
Unselect all
Copy to Drafting
Copy to LAW
Copy to Clipboard
×
To copy : Ctrl+C
0
Contact us
Site map
Québec.ca
Accessibility
Privacy policy
© Gouvernement du Québec
Selections
×
Show
Selections in current document
All selections in the collection
Selected elements
Delete all selections
Show selections
Cyberlex
×
Version 2.2.4.0