The following persons are entitled to such communication:(a) the Comptroller of Finance, in respect of the exercise of the powers referred to in sections 18 and 22 of the Act respecting the Ministère des Finances (chapter M‐24.01); (b) (subparagraph repealed);
(c) the Auditor General, or a professional under contract with the Auditor General, in relation to audits and inquiries to be effected by the Auditor General in the exercise of his functions, and for the purposes of a report to be produced by the Auditor General;
(d) the Minister of Finance, where the information is necessary for the evaluation and formulation of the fiscal policy of the Government and the carrying out of the functions referred to in sections 26 and 33 to 36 of the Financial Administration Act (chapter A‐6.001), and to inform a person concerning the application of the fiscal policy in his or her respect; (e) (paragraph repealed);
(f) the Minister of Natural Resources and Wildlife, in respect of information respecting operators within the meaning of the Mining Duties Act (chapter D‐15) that is necessary for the carrying out of the said Act; (g) the Commission des normes du travail, in respect of the name and address of an employer referred to in the Act respecting labour standards (chapter N‐1.1) and, where such an employer is a corporation, its juridical status and the names and addresses of its directors; (h) the Minister of Employment and Social Solidarity, in respect of the name and address of an employer referred to in the Act to foster the development of manpower training (chapter D‐7.1), his total payroll, his eligible training expenditures within the meaning of the regulations of the Commission des partenaires du marché du travail made pursuant to that Act, his contribution to the Fonds national de formation de la main-d’oeuvre, the economic activity code assigned to him by the Minister, the number of returns pertaining to his employees sent to the Minister and the business number assigned to him pursuant to the Act respecting the legal publicity of sole proprietorships, partnerships and legal persons (chapter P‐45); (i) the Public Protector, in respect of interventions and investigations conducted under the Public Protector Act (chapter P‐32); (j) the Minister of Employment and Social Solidarity, solely to the extent that the information is required to ascertain the eligibility of a person or a person’s family under a program or measure established under the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1), to determine the amount that may be granted to that person or that person’s family under that Act, to identify circumstances not declared by that person or a member of that person’s family, or to ascertain the place of residence and solvency of a person required to repay an amount under Chapter II of Title III of that Act;
(j.1) the Minister of Employment and Social Solidarity, solely to the extent that the information is required to establish a person’s entitlement to benefits under the Act respecting parental insurance (chapter A‐29.011); (k) the Institut de la statistique du Québec, solely to the extent that the information is necessary for the purposes of the Act respecting the Institut de la statistique du Québec (chapter I‐13.011); (l) (subparagraph repealed);
(m) the Régie de l’assurance maladie du Québec, to the extent that the information is necessary to verify whether a person is a resident or a temporary resident of Québec within the meaning of the Health Insurance Act (chapter A‐29) and to the extent that the information is necessary to verify whether a person was required to register for the basic prescription drug insurance plan established by the Act respecting prescription drug insurance (chapter A‐29.01); (n) the Régie des rentes du Québec, to the extent that the information(1) relates to the earnings and contributions of contributors and is required for the purposes of the Act respecting the Québec Pension Plan (chapter R‐9); (2) is required for the keeping of a Record of Contributors within the meaning of the Act respecting the Québec Pension Plan;
(3) is required to establish a person’s entitlement to the payment of a tax credit for child assistance or to benefits under the Act respecting family benefits (chapter P‐19.1); (4) (subparagraph repealed);
(o) the Minister of Education, Recreation and Sports, solely to the extent that the information is necessary to verify a person’s eligibility for financial assistance under the Act respecting financial assistance for education expenses (chapter A‐13.3), to establish the amount of such financial assistance, to identify a situation not declared by a student in accordance with paragraph 1 of section 39 of that Act or to verify the address and income of a person who is required to repay an amount under that Act and, where applicable, the name, address and telephone number of his employer; (p) the Commission des transports du Québec, solely to the extent that the information is necessary for the purposes of subparagraph 4 of the first paragraph of section 7 of the Act respecting owners, operators and drivers of heavy vehicles (chapter P‐30.3); (q) a minister or body responsible for rendering a decision or issuing an attestation, certificate, stamp or similar document for the purposes of a fiscal law and, where applicable, for revoking such a document, to the extent that the information relates directly to his or its functions;
(r) the Régie de l’énergie, but only to the extent that the information relates to a corporation and is necessary for the application of a regulation concerning the rates and terms and conditions of payment of the annual duty in the petroleum products sector, adopted under section 112 of the Act respecting the Régie de l’énergie (chapter R‐6.01); (s) the Lobbyists Commissioner, in respect of inquiries and inspections conducted or authorized by the Lobbyists Commissioner pursuant to the Lobbying Transparency and Ethics Act (chapter T‐11.011); (t) the Société de l’assurance automobile du Québec, solely to the extent that the information is required for the administration of the International Registration Plan;
(u) the enterprise registrar, but only to the extent that the information is necessary to identify a registrant referred to in section 26.1 of the Act respecting the legal publicity of sole proprietorships, partnerships and legal persons, to verify the address used to send the reference document referred to in that section, or, where the registrant is a corporation, to determine the filing period for the registrant’s annual declaration;
(v) the Minister of Agriculture, Fisheries and Food, to the extent that the information is needed to register an agricultural operation in accordance with a regulation made under section 36.15 of the Act respecting the Ministère de l’Agriculture, des Pêcheries et de l’Alimentation (chapter M-14) or to verify a person’s eligibility for a payment under Division VII.1 of that Act.