Home
Contact us
Site map
Québec.ca
FAQ
Français
Ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
Advanced search
Consolidated Statutes and Regulations
Consolidated Statutes
Consolidated Regulations
Annual Statutes and Regulations
Annual Statutes
Annual Regulations
Additional information
Québec Official Publisher
What’s new?
Information note
Policy of the Minister of Justice
Laws: Amendments
Laws: Provisions not in force
Laws: Provisions brought into force
Annual Statutes: PDF versions since 1996
Regulations: Amendments
Annual Regulations: PDF versions since 1996
Court Decisions
I-0.2.1
- Québec Immigration Act
Table of contents
Regulations
9
Alphanumeric
Title
I-0.2.1, r. 1
Regulation respecting immigration consultants
I-0.2.1, r. 2
Regulation respecting quotas of brokers and trust companies
I-0.2.1, r. 3
Québec Immigration Regulation
I-0.2.1, r. 4
Regulation respecting the weighting applicable to the selection of foreign nationals
I-0.2.1, r. 5
Immigration Procedure Regulation
I-0.2.1, r. 6
Special program for asylum seekers during COVID-19
I-0.2.1, r. 7
Permanent immigration pilot program for orderlies
I-0.2.1, r. 8
Permanent immigration pilot program for workers in the artificial intelligence, information technologies and visual effects sectors
I-0.2.1, r. 9
Permanent immigration pilot program for food processing workers
Occurrences
0
Full text
Updated to 31 May 2024
This document has official status.
chapter
I-0.2.1
Québec Immigration Act
QUÉBEC IMMIGRATION
04
April
06
6
2016
08
August
02
2
2018
THE PARLIAMENT OF QUÉBEC ENACTS AS FOLLOWS:
CHAPTER
I
OBJECTS
2016, c. 3, c. I
2016, c. 3, c. I
.
1
.
The purposes of this Act are the selection of foreign nationals wishing to stay temporarily or settle permanently in Québec, family reunification of Canadian citizens and permanent residents with their close relatives who are foreign nationals, and the reception of refugees and other persons in special hardship situations.
A further object of this Act is to promote the integration of immigrants and of the family members accompanying them, in particular through their learning French and learning about democratic values and the Québec values expressed by the Charter of human rights and freedoms (
chapter C-12
).
This Act promotes, through a shared commitment between Québec society and immigrants, the latter’s full participation, in French and in full equality, in community life in addition to contributing, through the establishment of harmonious intercultural relations, to the cultural enrichment of Québec society.
Lastly, the aim of this Act is that immigrants contribute, in particular, to Québec’s prosperity, the preservation and vitality of French—the common language knowledge of which is the key to successful participation—the vitality of the regions and Québec’s international influence.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
1
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
6
1
.
2
.
In this Act, a “foreign national” is a person who is neither a Canadian citizen nor a permanent resident within the meaning of the Immigration and Refugee Protection Act (S.C. 2001, c. 27).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
2
.
CHAPTER
II
IMMIGRATION PLANNING
2016, c. 3, c. II
2016, c. 3, c. II
.
3
.
To develop a multi-year immigration plan, the Minister, taking into account such elements as Québec’s immigration policy, the demand for immigration, Québec’s needs, including its regions’ needs, and Québec’s capacity to receive and integrate immigrants, submits multi-year guidelines to the Government for approval.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
3
.
4
.
The multi-year guidelines address such matters as the composition of immigration and the projected number of persons to be admitted. They are to be tabled in the National Assembly for a general consultation to be held by the competent parliamentary committee.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
4
.
5
.
Taking into account the multi-year plan, the Minister establishes an annual immigration plan the purpose of which is to specify projected immigration levels.
The plan indicates the projected or estimated number of foreign nationals that Québec expects to receive and the number of selection decisions concerning immigrants wishing to settle permanently in Québec that may be made. Those numbers may be broken down by class, by immigration program or by program component.
The plan is tabled in the National Assembly not later than 1 November each year or, if the Assembly is not sitting, within 15 days after resumption.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
5
.
CHAPTER
III
TEMPORARY AND PERMANENT IMMIGRATION
2016, c. 3, c. III
2016, c. 3, c. III
.
DIVISION
I
IMMIGRATION CLASSES AND PROGRAMS
2016, c. 3, Div. I
2016, c. 3, Div. I
.
6
.
The classes of foreign nationals wishing to stay temporarily in Québec are
(
1
)
the temporary foreign worker class;
(
2
)
the international student class; and
(
3
)
the person on a temporary stay for medical treatment class.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
6
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
7
1
.
7
.
The classes of foreign nationals wishing to settle permanently in Québec are
(
1
)
the economic class;
(
2
)
the family class; and
(
3
)
the humanitarian class.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
7
.
8
.
The Government may, by regulation, determine other classes in addition to those listed in sections 6 and 7.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
8
.
9
.
For each class, the Government may, by regulation, determine immigration programs and, for each program, the selection conditions and any selection criteria applicable to foreign nationals.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
9
.
10
.
To stay or settle in Québec, foreign nationals belonging to one of the classes listed in sections 6 and 7 must file an application with the Minister under an immigration program, unless they are covered by an exemption provided for by government regulation.
An application under a family class program must be filed by a sponsor.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
10
.
11
.
Despite the immigration program under which a foreign national’s application is filed, the Minister may decide to examine the application under a different immigration program in order to facilitate the foreign national’s selection.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
11
.
DIVISION
II
TEMPORARY IMMIGRATION
2016, c. 3, Div. II
2016, c. 3, Div. II
.
12
.
A foreign national who belongs to one of the classes listed in section 6 must be selected by the Minister by obtaining the Minister’s consent to the foreign national’s stay. Such consent is required, unless the foreign national is covered by an exemption provided for by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
12
.
13
.
The Minister’s consent to a foreign national’s stay is given once the foreign national meets all the conditions of an immigration program under which the application is examined.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
13
.
14
.
The Minister’s consent is certified in the manner and on the conditions prescribed by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
14
.
15
.
The Government may, by regulation, determine the conditions an employer wishing to hire a foreign national who wishes to stay temporarily in Québec must comply with. It may, in particular, determine the cases in which an employer must obtain a positive assessment from the Minister as to the employment offer’s impact on Québec’s labour market before hiring such a foreign national and the conditions the employer must meet to obtain such an assessment.
Likewise, the Government may determine the conditions an employer must comply with after hiring such a foreign national, taking into account Québec employers’ economic reality.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
15
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
8
1
.
16
.
For the purpose of developing new temporary immigration programs, the Minister may, by regulation, implement a temporary immigration pilot program lasting up to five years.
The maximum number of foreign nationals who may be selected under a temporary immigration pilot program is 400 per year.
The Minister determines, by regulation, the conditions and required fees applicable under such a program.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
16
.
DIVISION
III
TRANSITION TO PERMANENT IMMIGRATION
2016, c. 3, Div. III
2016, c. 3, Div. III
.
17
.
A foreign national who is staying temporarily in Québec may file an application for selection under an immigration program intended to allow the foreign national to settle permanently in Québec.
The selection conditions and any selection criteria applicable to the foreign national under such a program are determined by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
17
.
DIVISION
IV
PERMANENT IMMIGRATION
2016, c. 3, Div. IV
2016, c. 3, Div. IV
.
§
1
. —
General provisions
2016, c. 3, Sd. 1
2016, c. 3, Sd. 1
.
1
. —
SELECTION FOR PERMANENT IMMIGRATION
2016, c. 3, Sd. 1
2016, c. 3, Sd. 1
.
18
.
To settle permanently in Québec, foreign nationals must be selected by the Minister, unless they are covered by an exemption provided for by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
18
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
9
1
.
19
.
The Minister selects a foreign national who meets all the conditions of an immigration program under which the application is examined.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
19
.
20
.
The Minister’s selection decision also applies to the family members who are included in the application filed with the Minister by the foreign national.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
20
.
21
.
The Minister’s selection decision is certified in the manner and on the conditions prescribed by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
21
.
21.1
.
When selecting a foreign national, the Minister may impose conditions on the foreign national which affect the permanent residence granted under the Immigration and Refugee Protection Act (S.C. 2001, c. 27) in order to ensure, among other things, the protection of public health, the meeting of regional and sectoral labour needs, the financing or entrepreneurial acquisition or regional or sectoral creation of enterprises, or the foreign national’s linguistic, social or economic integration. The Minister may not impose such conditions on a minor child accompanying the foreign national to Québec.
The Government determines, by regulation, the conditions the Minister may impose and the cases in which the Minister may impose, amend, lift or cancel them.
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
10
1
.
2
. —
SPONSORSHIP UNDERTAKING
2016, c. 3, Sd. 2
2016, c. 3, Sd. 2
.
22
.
A person or a group of persons may, by contract, give a sponsorship undertaking to the Government to assist a foreign national and the family members accompanying the foreign national in settling permanently in Québec.
The Government determines, by regulation, which persons or groups of persons may file a sponsorship undertaking application with the Minister and the applicable conditions.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
22
.
23
.
An undertaking is entered into according to the terms and for the time prescribed by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
23
.
24
.
The Government may, by regulation, determine the cases in which an undertaking may be cancelled or considered to have lapsed and the situations in which the Minister may lift the effects of a lapse.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
24
.
§
2
. —
Economic class
2016, c. 3, Sd. 2
2016, c. 3, Sd. 2
.
25
.
A foreign national who belongs to the economic class may be selected by the Minister under a program intended to attract persons who are able to contribute to Québec’s prosperity by settling in Québec.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
25
.
26
.
The Government may, by regulation, determine that achieving a score obtained by applying a selection grid is one of the selection conditions referred to in section 9. Such a grid may include selection factors and criteria such as training, work experience and knowledge of French.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
26
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
11
1
.
27
.
The weighting of the selection criteria referred to in section 26, the passing score and, as applicable, the cut-off score for a selection criterion are set by ministerial regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
27
.
28
.
The Minister may, when required, in collaboration with the other ministers concerned, collate economic information, such as a list of priority areas of training or economic sectors, with a view to assessing a foreign national’s ability to contribute to Québec’s prosperity by settling in Québec.
That information may be published in any medium the Minister considers appropriate.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
28
.
29
.
The Government may, by regulation, determine the conditions an employer wishing to hire a foreign national who wishes to settle permanently in Québec or a permanent resident who has already settled in Québec must comply with. It may, in particular, determine the cases in which an employer may, in order to facilitate a foreign national’s selection for permanent immigration, file an application with the Minister for the validation of the employment offer and the conditions the employer must meet to obtain such validation.
Likewise, the Government may determine the conditions an employer must comply with after hiring such a foreign national or permanent resident, taking into account Québec employers’ economic reality.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
29
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
12
1
.
30
.
Subject to section 31, the conditions applicable to a person who or a partnership that participates in the management of an investment or of a deposit of a sum of money by a person who files an application in the economic class are determined by government regulation.
The Government also determines, by regulation, conditions relating to the investment, deposit, management and disposition of the sums invested or deposited, including their reimbursement and confiscation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
30
.
31
.
If the number of selection applications the Minister intends to receive is determined by a decision made under section 50, the Minister may, by regulation, require a person or partnership referred to in section 30 who or that participates in the management of an investment of a foreign national to hold a quota. The Minister may also, in the same manner,
(
1
)
set the minimum quota of the person or partnership;
(
2
)
determine the terms and conditions for assigning a quota to the person or partnership, in particular by establishing a quota calculation formula and determining the value of the parameters;
(
3
)
prescribe the monetary administrative penalties applicable to a person who or a partnership that does not comply with the quota assigned by the Minister, set their amount and determine the applicable conditions; and
(
4
)
determine conditions relating to the transfer of a quota.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
31
.
32
.
For the purpose of developing new economic immigration programs, the Minister may, by regulation, implement a permanent immigration pilot program lasting up to five years.
The maximum number of foreign nationals who may be selected under a permanent immigration pilot program is 550 per year.
The Minister determines, by regulation, the conditions, selection criteria and required fees applicable under such a program.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
32
.
§
3
. —
Family class
2016, c. 3, Sd. 3
2016, c. 3, Sd. 3
.
33
.
To settle permanently in Québec, a foreign national who belongs to the family class must be the subject of an undertaking by a natural person or a group of natural persons in accordance with sections 22 to 24.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
33
.
§
4
. —
Humanitarian class
2016, c. 3, Sd. 4
2016, c. 3, Sd. 4
.
34
.
A foreign national who is in a special hardship situation may be selected by the Minister in the cases and on the conditions determined by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
34
.
35
.
The Government determines, by regulation, the cases in which an undertaking entered into on behalf of a foreign national who is in a special hardship situation constitutes one of the elements the Minister may take into account in selecting that foreign national.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
35
.
36
.
For the purpose of facilitating the permanent immigration of persons from countries or regions affected by a humanitarian crisis, the Government may, by regulation, if the urgency of the situation requires it, implement an immigration program with a set duration and determine its conditions.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
36
.
CHAPTER
IV
OVERRIDE POWER
2016, c. 3, c. IV
2016, c. 3, c. IV
.
37
.
Despite section 13, the Minister may consent to the stay of a foreign national who does not meet a condition of a program under which the foreign national’s application is examined. The conditions the Minister may override are prescribed by government regulation.
In addition, the Minister may refuse to consent to the stay of a foreign national who meets all the conditions prescribed by regulation if the Minister has reasonable grounds to believe that the foreign national’s stay in Québec would be contrary to the public interest.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
37
.
38
.
Despite section 19 and in the cases determined by government regulation, the Minister may select for permanent immigration a foreign national who does not meet a condition or selection criterion applicable to him or her if, after examining the application, the Minister is of the opinion that the foreign national can successfully settle in Québec.
In addition, the Minister may refuse to select a foreign national who meets all the conditions determined by regulation if the Minister has reasonable grounds to believe that the foreign national has little likelihood of successfully settling in Québec or that his or her settling in Québec would be contrary to the public interest.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
38
.
39
.
If the Minister refuses to select a foreign national for temporary or permanent immigration for a public interest reason, the Minister must indicate the nature of the reason.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
39
.
40
.
The Minister may require, in the cases prescribed by government regulation, that an undertaking be entered into on behalf of the foreign national if the Minister believes that such an undertaking is necessary for the foreign national to successfully stay or settle in Québec.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
40
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
13
1
.
CHAPTER
V
APPLICATION PROCEDURE AND MANAGEMENT
2016, c. 3, c. V
2016, c. 3, c. V
.
DIVISION
I
CONDITIONS FOR FILING AN APPLICATION WITH THE MINISTER
2016, c. 3, Div. I
2016, c. 3, Div. I
.
41
.
The conditions relating to the filing of any application made under this Act are determined by ministerial regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
41
.
DIVISION
II
EXPRESSION OF INTEREST
2016, c. 3, Div. II
2016, c. 3, Div. II
.
42
.
In the cases prescribed by government regulation, a foreign national may file an application for selection only if invited to do so by the Minister.
A foreign national who wishes to be invited to file such an application must submit an expression of interest in staying or settling in Québec to the Minister.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
42
.
43
.
The Minister enters the expression of interest submitted by a foreign national who meets the submission conditions prescribed by ministerial regulation in the expressions-of-interest bank.
The conditions governing the validity of an expression of interest, including the time for which it is valid, as well as the effects of its invalidity are determined by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
43
.
44
.
The Minister determines the criteria or sets of criteria on the basis of which the Minister invites foreign nationals to file an application for selection in accordance with section 10 as well as their order of priority. The Minister may also rank foreign nationals, in particular by applying a score or determining whether or not the invitation criteria or sets of invitation criteria are met by each foreign national.
The Minister’s decision is valid for a maximum period of 24 months and may be modified at any time during that period. The Minister publishes the decision in the
Gazette officielle du Québec
and in any medium the Minister considers appropriate. The decision takes effect on the date of its publication or on any later date specified in it.
An invitation criterion may be a score, a selection condition or criterion or any other criterion relating to a foreign national’s ability to successfully stay or settle in Québec, such as training or a trade or occupation. Such an invitation criterion may notably also be a region of destination in Québec, a country or region affected by a humanitarian crisis or the existence of an international commitment.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
44
.
45
.
The Minister invites foreign nationals to file an application for selection on the basis of the decision made under section 44.
The Minister determines the number of foreign nationals invited on the basis of an invitation criterion or a set of invitation criteria, according to the order of priority of invitation criteria or according to a ranking, taking into account, among other considerations, the Minister’s processing capacity, the annual immigration plan, any decision made under sections 50 and 51, Québec’s labour market needs, or labour market integration prospects.
The Minister publishes that decision in any medium the Minister considers appropriate.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
45
.
46
.
A decision made by the Minister under section 44 or 45 is not a regulation within the meaning of the Regulations Act (
chapter R-18.1
).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
46
.
47
.
The Minister may invite a foreign national who is subject to section 42 to file an application without the invitation criteria being applied if the Minister is of the opinion that the foreign national is able to contribute to Québec’s prosperity by staying or settling in Québec.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
47
.
48
.
The Government determines, by regulation, the cases in which the Minister invites a foreign national referred to in section 42 to file an application for selection without the invitation criteria being applied.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
48
.
49
.
The Minister may withdraw a foreign national’s expression of interest from the bank if the Minister has reasonable grounds to believe that the foreign national’s staying or settling in Québec would be contrary to the public interest.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
49
.
49.1
.
The Minister may cancel an invitation to file an application for selection made in error to a foreign national.
If the foreign national has already filed an application for selection following such an invitation, the Minister may terminate it. In such a case, the Minister must return the required fees paid by the foreign national.
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
14
1
.
DIVISION
III
MINISTER’S DECISION RESPECTING APPLICATION MANAGEMENT
2016, c. 3, Div. III
2016, c. 3, Div. III
.
50
.
The Minister may make a decision on the receipt and processing of applications filed with the Minister in accordance with Chapter III. Such a decision is made taking into account such elements as the guidelines and the objectives set out in the annual immigration plan, Québec’s economic and labour needs and capacity to receive and integrate immigrants or the public interest.
Such a decision may pertain to the maximum number of applications the Minister intends to receive, the period for receiving applications, the terms and conditions for suspending the receipt of applications, the order of priority for processing applications, the suspension of the processing of applications and the disposition of applications not yet under examination.
The Minister’s decision may, if it so specifies, apply to applications received before its effective date. In such a case, the Minister informs the persons concerned and, if applicable, returns the sums they have paid as fees.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
50
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
15
1
1
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
15
1
2
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
15
1
3
.
51
.
In addition, the Minister may make a decision on the maximum number of foreign nationals that the Minister invites under section 45. The Minister may also determine the period for submitting expressions of interest or suspend the submission of expressions of interest.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
51
.
52
.
A decision made by the Minister under section 50 or 51 may apply to an immigration class, an immigration program or a component of such a program.
A decision made by the Minister on the basis of humanitarian considerations or to ensure diversity in the origin of expressions of interest and applications for selection may also apply to a country, a region or a group of countries or regions.
A decision concerning applications filed under section 15 or 29 may, in particular, apply to a region of Québec, an economic sector, a trade or an occupation, taking into account Québec’s labour market needs.
A decision stands for a maximum period of 24 months and may be modified at any time during that period. The Minister publishes the decision in the
Gazette officielle du Québec
and in any medium the Minister considers appropriate. The decision takes effect on the date of its publication or on any later date specified in it.
The reason for a decision must be included in the decision.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
52
.
53
.
A decision made by the Minister under section 50 or 51 is not a regulation within the meaning of the Regulations Act (
chapter R-18.1
).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
53
.
DIVISION
IV
REFUSAL TO EXAMINE, REJECTION OF AN APPLICATION AND INVALIDITY OF A DECISION
2016, c. 3, Div. IV
2016, c. 3, Div. IV
.
54
.
A person who submits an expression of interest to, files an application with or has been selected by the Minister must, at the Minister’s request, demonstrate the truthfulness of the facts set out in his or her statements.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
54
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
16
1
.
55
.
A person referred to in section 54 must also, at the time, within the time limit and in the manner specified by the Minister, provide the Minister with any information or document the Minister considers relevant. The Minister may, among other things, call the person to an interview.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
55
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
17
1
.
56
.
The Minister may refuse to examine a person’s application in the following cases:
(
1
)
the person has, in the five years preceding the examination of the application, directly or indirectly provided the Minister with false or misleading information or documents; or
(
2
)
the person has been the subject of a decision made for a public interest reason under section 37, 38, 49 or 65;
(
3
)
any other case provided for by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
56
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
18
1
1
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
18
1
2
.
57
.
The Minister may reject a person’s application in the following cases:
(
1
)
the person has failed to demonstrate to the Minister, as required under section 54, the truthfulness of the facts set out in his or her statements;
(
2
)
the person has failed to provide information or documents required by the Minister under section 55;
(
3
)
the application contains false or misleading information or documents;
(
4
)
the person has, in the five years preceding the examination of the application, directly or indirectly provided the Minister with false or misleading information or documents;
(
5
)
the person has been the subject of a decision made for a public interest reason under section 37, 38, 49 or 65; or
(
6
)
any other case provided for by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
57
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
19
1
1
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
19
1
2
.
58
.
A decision of the Minister is invalid if it expires, is cancelled or lapses.
The Government determines, by regulation, the time for which a decision made by the Minister is valid, the cases in which a decision lapses and the situations in which the Minister may lift the effects of any such lapse.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
58
.
59
.
The Minister may cancel a decision in the cases prescribed by government regulation or if
(
1
)
the application relating to the decision contained false or misleading information or documents;
(
2
)
the decision was made in error;
(
3
)
the conditions required for making a favourable decision cease to exist; or
(
4
)
the public interest so requires.
The Minister’s decision takes effect immediately.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
59
.
CHAPTER
VI
PARTICIPATION IN QUÉBEC SOCIETY
2016, c. 3, c. VI
2016, c. 3, c. VI
.
60
.
The Minister develops reception, francization and integration programs for immigrants. Such programs are aimed in particular at their learning French and learning about democratic values and the Québec values expressed by the Charter of human rights and freedoms (
chapter C-12
) and at the establishment of harmonious intercultural relations. By offering support services to immigrants, such programs contribute to promoting their full participation, in French and in full equality, in community life and their longterm settlement in the regions.
Within that framework, the Minister establishes and implements services, in Québec and abroad, in the areas under the Minister’s responsibility while fostering employers’ commitment. The Minister determines eligibility requirements for those services.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
60
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
20
1
.
61
.
The Minister may allocate financial assistance to an immigrant who, in accordance with the conditions determined under a program referred to in the first paragraph of section 60, has access to reception, francization or integration services.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
61
.
61.1
.
The conditions the Government determines, by regulation, under sections 15 and 29 may, in particular, aim to ensure the success of reception, francization and integration programs and services.
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
21
1
.
CHAPTER
VII
IMMIGRATION CONSULTANT
2016, c. 3, c. VII
2016, c. 3, c. VII
.
62
.
A person wishing to act as an immigration consultant must, subject to the second paragraph of section 63, be recognized by the Minister.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
62
.
63
.
The Government may, by regulation, define “immigration consultant” and determine classes of immigration consultants.
It may also exempt the members or a class of members of a professional order from all or some of the provisions applicable to immigration consultants.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
63
.
64
.
The Minister recognizes a person as an immigration consultant or renews a person’s recognition as such if the person meets all the conditions determined by regulation.
The Government also determines the cases in which the Minister must not recognize a person as an immigration consultant or renew a person’s recognition as such.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
64
.
65
.
Despite any regulation enacted under section 64, the Minister may refuse an application for recognition or for the renewal of recognition as an immigration consultant if the Minister has reasonable grounds to believe that the applicant’s recognition as such would be contrary to the public interest.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
65
.
66
.
The time for which an immigration consultant’s recognition is valid is prescribed by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
66
.
67
.
The obligations of immigration consultants and the prohibitions applicable to them in the exercise of consulting activities are determined by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
67
.
68
.
The Minister may suspend or revoke an immigration consultant’s recognition in the cases prescribed by government regulation or if the Minister is of the opinion that the public interest requires it.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
68
.
69
.
The Minister keeps an up-to-date register of recognized immigration consultants, indicating those whose recognition has been suspended or revoked in the last five years.
The register is published in any medium the Minister considers appropriate.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
69
.
70
.
Division IV of Chapter V, except sections 58 and 59, applies to applications filed with the Minister under this chapter.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
70
.
CHAPTER
VIII
REVIEW OF A DECISION OR PROCEEDING BEFORE THE ADMINISTRATIVE TRIBUNAL OF QUÉBEC
2016, c. 3, c. VIII
2016, c. 3, c. VIII
.
71
.
A decision of the Minister may be reviewed in the cases and on the conditions the Minister determines.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
71
.
72
.
A decision made by the Minister may be contested by the following persons before the Administrative Tribunal of Québec within 60 days after the date of its notification:
(
1
)
a natural person whose undertaking application on behalf of a foreign national has been refused or whose undertaking on behalf of a foreign national has been cancelled;
Not in force
(
2
)
a foreign national belonging to the economic class whose application for selection for permanent immigration has been refused, unless the decision was made under the second paragraph of section 38;
(
3
)
a foreign national in respect of whom a temporary or permanent immigration selection decision has been cancelled, unless the decision was made for a public interest reason;
(
4
)
a person who or a partnership that has incurred a monetary administrative penalty prescribed by a regulation under paragraph 3 of section 31 or sections 101 and 102; and
(
5
)
a person whose recognition as an immigration consultant has been refused, suspended or revoked or has not been renewed, unless the decision was made for a public interest reason.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
72
.
CHAPTER
IX
REQUIRED FEES
2016, c. 3, c. IX
2016, c. 3, c. IX
.
73
.
The fees to be paid for the examination of an application for selection for temporary immigration filed by a foreign national are
(
1
)
$222 for an application filed as a temporary foreign worker; and
(
2
)
$128 for an application filed as an international student or as a person on a temporary stay for medical treatment.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
73
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
22
1
.
See notice of indexation; (2023) 155 G.O. 1, 899.
74
.
The fees to be paid for the examination of an application for selection for permanent immigration filed by a foreign national belonging to the economic class are
(
1
)
$17,380 for an application filed as an investor;
(
2
)
$1,211 for an application filed as an entrepreneur or a self-employed worker; and
(
3
)
$895 for an application filed as a skilled worker.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
74
.
See notice of indexation; (2023) 155 G.O. 1, 899.
75
.
The fees to be paid for each family member accompanying a foreign national referred to in paragraph 2 or 3 of section 74 are $192.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
75
.
See notice of indexation; (2023) 155 G.O. 1, 899.
76
.
The fees to be paid for the examination of a sponsorship undertaking application regarding a foreign national who belongs to the family class are $319 for the first foreign national and $128 for every other foreign national included in the application.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
76
.
See notice of indexation; (2023) 155 G.O. 1, 899.
77
.
The fees to be paid for the examination of an application for the assessment of an employment offer’s impact on Québec’s labour market or for the validation of an employment offer are $222.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
77
.
See notice of indexation; (2023) 155 G.O. 1, 899.
78
.
The fees to be paid for the examination of an application filed by an immigration consultant are
(
1
)
$1,853 for recognition as an immigration consultant; and
(
2
)
$1,508 for the renewal of recognition as such.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
78
.
See notice of indexation; (2023) 155 G.O. 1, 899.
79
.
The fees prescribed in this chapter are payable at the time the application is filed unless a ministerial regulation made under section 41 provides otherwise.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
79
.
80
.
The fees are adjusted and rounded off in accordance with section 83.3 of the Financial Administration Act (
chapter A-6.001
) and the regulation made under that Act.
The Minister publishes the results of the adjustment in the
Gazette officielle du Québec
and informs the public of the results by any other means the Minister considers appropriate.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
80
.
81
.
With the exception of the fees to be paid for the examination of applications referred to in sections 73 to 78, the Government may, by regulation, set fees for any other application or for any stage in the examination of an application.
The Government may also, in the same manner, set the fees to be paid in connection with an expression of interest or the issue or filing of any document.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
81
.
82
.
The Government may, by regulation, determine the cases in which an applicant is exempted from paying the required fees.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
82
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
23
1
.
CHAPTER
X
DELEGATION AND AGREEMENTS
2016, c. 3, c. X
2016, c. 3, c. X
.
83
.
The Minister may, by agreement, delegate all or some of the powers conferred on the Minister by this Act to another minister or to a body of the Administration within the meaning of the Public Administration Act (
chapter A-6.01
).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
83
.
84
.
The Minister may enter into an agreement for the administration of this Act and the regulations with another minister, an association, a partnership or a person, such as a body or a municipal authority.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
84
.
CHAPTER
XI
INSPECTION AND INVESTIGATION
2016, c. 3, c. XI
2016, c. 3, c. XI
.
DIVISION
I
INSPECTION
2016, c. 3, Div. I
2016, c. 3, Div. I
.
85
.
The Minister may appoint an inspector to verify compliance with this Act and the regulations.
The inspector may, in the exercise of inspection functions,
(
1
)
enter, at any reasonable time, the establishment of a legal person, an employer or an immigration consultant;
(
2
)
take photographs or make recordings on the premises mentioned in subparagraph 1;
(
3
)
examine and make copies of any document containing information relating to the activities of the persons mentioned in subparagraph 1; and
(
4
)
require that the persons present provide or communicate to the inspector, within a reasonable time, any information or document relating to the application of this Act and the regulations for examination or the making of copies.
A person having custody, possession or control of any document relating to the application of this Act and the regulations must, at the inspector’s request, send the document to the inspector within a reasonable time and facilitate its examination, regardless of the medium and of the means by which it may be accessed.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
85
.
86
.
An inspector may, by a formal demand delivered by registered mail or personal service, require any person to file by registered mail or personal service, within a reasonable time specified in the demand, information or documents relating to the application of this Act or the regulations.
The person to whom the demand is made must, within the specified time, comply with the demand, whether or not the person has already filed such information or a reply to a similar demand made under this Act.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
86
.
DIVISION
II
INVESTIGATION
2016, c. 3, Div. II
2016, c. 3, Div. II
.
87
.
The Minister may conduct an investigation or commission a person the Minister designates to conduct an investigation on any matter relating to the application of this Act and the regulations.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
87
.
88
.
In the course of an investigation relating to an offence under this Act or a regulation, a judge of the Court of Québec or a presiding justice of the peace may, on an
ex parte
application following an information laid in writing and under oath by an investigator, order a person, other than the person under investigation,
(
1
)
to produce original documents, or copies of them certified by affidavit to be true copies, or to produce information; or
(
2
)
to prepare a document based on documents or information already in existence and to produce it.
The order requires the documents or information to be produced within the time, at the place and in the form specified and to be given to the investigator named in it.
Before making such an order, the judge must be satisfied that there are reasonable grounds to believe that
(
1
)
an offence under this Act or a regulation is being or has been committed;
(
2
)
the documents or information will afford evidence respecting the commission of the offence; and
(
3
)
the person who is the subject of the order has possession or control of the documents or information.
The order may contain any terms that the judge considers appropriate, including terms to protect lawyers’ and notaries’ professional secrecy.
Where the judge who makes the order or any other judge having jurisdiction to make such an order is satisfied, on an
ex parte
application made on the basis of an affidavit submitted by an investigator in support of the application, that the interests of justice warrant the granting of the application, the judge may vary or revoke the order or set a new time limit.
Every copy of a document produced under this section, on proof by affidavit that it is a true copy, is admissible in evidence in any proceeding and has the same probative force as the original document would have if it had been proved in the ordinary way.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
88
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
24
1
.
DIVISION
III
MISCELLANEOUS PROVISIONS
2016, c. 3, Div. III
2016, c. 3, Div. III
.
89
.
Legal proceedings may not be brought against inspectors and investigators for acts performed in good faith in the exercise of inspection and investigation functions.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
89
.
90
.
Inspectors and investigators must, on request, provide identification and produce a certificate of authority signed by the Minister.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
90
.
91
.
Any document produced for an investigation and certified by the Minister or an investigator as being a true copy of the original is admissible as proof and has the same probative force as the original.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
91
.
CHAPTER
XII
PENAL PROVISIONS
2016, c. 3, c. XII
2016, c. 3, c. XII
.
92
.
Anyone who
(
1
)
acts in such a way as to falsely suggest that his, her or its conduct or activities in relation to matters to which this Act applies are authorized or approved by the Minister or the Government, notably by using the expression “Immigration-Québec”, “Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration” or “Ministère de l’Immigration du Québec” or any similar expression, or
(
2
)
makes or knowingly uses a document that falsely suggests it is made, sent or issued by the Minister or the Government, notably by using the expression “Immigration-Québec”, “Ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration” or “Ministère de l’Immigration du Québec” or any similar expression,
is guilty of an offence and is liable to a fine of $5,000 to $50,000 in the case of a natural person and $10,000 to $100,000 in any other case.
Immigration consultants who, by whatever means, make false, misleading or incomplete representations as to their recognition as immigration consultants or level of competence or as to the extent or effectiveness of their services are also liable to the minimum and maximum fines set out in the first paragraph.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
92
;
2022, c. 14
2022, c. 14
,
s.
215
1
1
.
93
.
Anyone who
(
1
)
acts as an immigration consultant without being recognized as such by the Minister,
(
2
)
directly or indirectly, by an act or omission, communicates to the Minister information or documents that he, she or it knows or should have known to be false or misleading in relation to an application filed with the Minister or an expression of interest to stay or settle in Québec, or
(
3
)
in any way hinders an inspector or investigator in the exercise of inspection or investigation functions, or misleads the inspector or investigator by concealment or misrepresentation, or refuses to provide information or a document the inspector or investigator is entitled to obtain under this Act,
is guilty of an offence and is liable to a fine of $2,500 to $25,000 in the case of a natural person and $5,000 to $50,000 in any other case.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
93
.
94
.
Anyone who contravenes a regulatory provision whose violation constitutes an offence is guilty of an offence and is liable to a fine of $1,000 to $50,000 in the case of a natural person and $2,000 to $100,000 in any other case.
However, the Government may, by regulation, within the specified minimum and maximum limits, set the minimum and maximum amounts of a fine according to the nature of the violation and its seriousness.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
94
.
95
.
The minimum and maximum fines prescribed by this Act or the regulations for a first offence are doubled for a second offence. Those amounts are tripled for a third or subsequent offence.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
95
.
96
.
If an offence under this Act or the regulations is committed by a director or officer of a legal person, partnership or association without legal personality, the minimum and maximum fines are twice those prescribed for the offence.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
96
.
97
.
Anyone who does or omits to do something in order to assist a person in committing an offence under this Act or the regulations, or advises, encourages, incites or causes a person to commit such an offence, is considered to have committed the same offence.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
97
.
98
.
In any penal proceedings relating to an offence under this Act or the regulations, proof that the offence was committed by an agent, mandatary or employee of any party is sufficient to establish that it was committed by that party, unless the party establishes that it exercised due diligence, taking all necessary precautions to prevent the offence.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
98
.
99
.
If a legal person or an agent, mandatary or employee of a legal person, partnership or association without legal personality commits an offence under this Act or the regulations, the directors or officers of the legal person, partnership or association without legal personality are presumed to have committed the offence unless it is established that they exercised due diligence, taking all necessary precautions to prevent the offence.
For the purposes of the first paragraph, in the case of a partnership, all partners, except special partners, are presumed to be directors of the partnership unless there is evidence to the contrary appointing one or more of them, or a third person, to manage the affairs of the partnership.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
99
.
100
.
Penal proceedings instituted under this Act are prescribed one year from the date on which the prosecutor became aware of the commission of the offence.
However, no proceedings may be instituted if more than five years have elapsed from the date of the commission of the offence.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
100
.
CHAPTER
XIII
REGULATIONS
2016, c. 3, c. XIII
2016, c. 3, c. XIII
.
101
.
The Government may, by regulation, prescribe administrative penalties, including monetary penalties, for contraventions of this Act or the regulations and the conditions applicable to such penalties.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
101
.
102
.
A regulation made under section 101 may prescribe monetary administrative penalties for contraventions of
(
1
)
a provision of a regulation made under section 9 that is a condition applicable under an economic immigration program;
(
2
)
a provision of a regulation made under the second paragraphs of sections 15 and 29 or under section 67; and
(
3
)
section 62.
The regulation sets the amounts of the monetary administrative penalty, taking into account the nature of the violation and its seriousness. The amounts may differ depending on whether the violation was committed by a natural person or a legal person.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
102
.
103
.
The regulatory provisions whose violation constitutes a penal offence are determined by government regulation.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
103
.
104
.
A regulation made under any of sections 15, 17, 18, 21, 26, 27, 29 to 31, 34, 35, 41 to 43, 48 and 81 is not subject to the publication requirement set out in section 8 of the Regulations Act and, despite section 17 of that Act, comes into force on the date of its publication in the
Gazette officielle du Québec
or any later date set in the regulation.
The same holds for a regulation made under any of sections 9, 10 and 101 to 103 in the case of provisions relating to a permanent immigration program.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
104
.
105
.
A regulation made under this Act may provide for exemptions and vary for different immigration cases, classes or programs or components of an immigration program, among other things. Such a regulation may also vary for different classes of immigration consultants or different application examination stages.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
105
.
106
.
A regulation made under this Act may apply to an application according to the date on which it was filed or to the application examination stage and may apply to an expression of interest according to the date on which it was submitted.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
106
.
CHAPTER
XIV
AMENDING PROVISIONS
2016, c. 3, c. XIV
2016, c. 3, c. XIV
.
Individual and Family Assistance Act
107
.
(Amendment integrated into c. A-13.1.1, s. 91).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
107
.
Act respecting administrative justice
108
.
(Amendment integrated into c. J-3, s. 30).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
108
.
109
.
(Amendment integrated into c. J-3, Sch. I).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
109
.
Act respecting the Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles
110
.
(Amendment integrated into c. M-16.1, title).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
110
.
111
.
(Amendment integrated into c. M-16.1, ss. 1 to 4).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
111
.
112
.
(Amendment integrated into c. M-16.1, ss. 5 and 6).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
112
.
113
.
(Amendment integrated into c. M-16.1, s. 7).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
113
.
Act to amend the Act respecting the Ministère des Communautés culturelles et de l’Immigration
114
.
(Omitted).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
114
.
Act to amend the Act respecting immigration to Québec
115
.
(Omitted).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
115
.
Act to amend the Act respecting immigration to Québec
116
.
(Omitted).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
116
.
Regulation respecting immigration consultants
117
.
(Amendment integrated into c. I-0.2.1, r. 1, s. 1).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
117
.
118
.
(Amendment integrated into c. I-0.2.1, r. 1, s. 4.1).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
118
.
119
.
(Amendment integrated into c. I-0.2.1, r. 1, s. 7).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
119
.
120
.
(Amendment integrated into c. I-0.2.1, r. 1, ss. 10, 15, 24 and 25).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
120
.
CHAPTER
XV
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
2016, c. 3, c. XV
2016, c. 3, c. XV
.
121
.
The multi-year guidelines and the annual plan approved by the Government under sections 3.0.0.1 and 3.0.1 of the Act respecting immigration to Québec (
chapter I-0.2
) which are in force on 2 August 2018 are deemed to have been approved under Chapter II of this Act.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
121
.
122
.
A selection certificate issued under section 3.1 or a certificate of acceptance issued under section 3.2 of the Act respecting immigration to Québec (
chapter I-0.2
) before it was replaced by this Act is valid and is deemed to be a decision made under this Act.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
122
.
123
.
A sponsorship undertaking subscribed under section 3.1.1 of the Act respecting immigration to Québec (
chapter I-0.2
) before the replacement of that Act by this Act is valid and is deemed to have been entered into under section 23 of this Act.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
123
.
124
.
A decision made by the Minister under section 3.5 of the Act respecting immigration to Québec (
chapter I-0.2
) before the replacement of that Act by this Act is deemed to have been made under the provisions of Division III of Chapter V of this Act.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
124
.
125
.
Any civil or penal proceedings pending on 2 August 2018 are continued, without further formality, as if the provisions under which they were brought were still in force.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
125
.
126
.
The Government may, by a regulation made within 24 months after 2 August 2018, enact any transitional measure for the purposes of the provisions of this Act, including those concerning applications filed with the Minister before that date.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
126
;
2019, c. 11
2019, c. 11
,
s.
26
1
.
127
.
The required fees prescribed in Chapter IX must, on the date of its coming into force, be adjusted in accordance with section 80 as if they had been in force since 2 December 2015.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
127
.
128
.
This Act replaces the Act respecting immigration to Québec (
chapter I-0.2
).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
128
.
129
.
The Minister of Immigration, Francization and Integration is responsible for the administration of this Act.
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
129
;
2022, c. 14
2022, c. 14
,
s.
215
1
1
.
130
.
(Omitted).
2016, c. 3
2016, c. 3
,
s.
130
.
Copy
Select this element
Select parent element
Unselect all
Copy to Drafting
Copy to LAW
Copy to Clipboard
×
To copy : Ctrl+C
0
Contact us
Site map
Québec.ca
Accessibility
Privacy policy
© Gouvernement du Québec
Selections
×
Show
Selections in current document
All selections in the collection
Selected elements
Delete all selections
Show selections
Cyberlex
×
Version 2.2.2.0