T-16 - Courts of Justice Act

Texte complet
236. For the purposes of this Part, the spouse of a judge is the person who, at the time of the judge’s death:
1°  is married to or in a civil union with the judge;
2°  has been living with the judge, the latter being neither married nor in a civil union, whether the person is of the opposite or the same sex, in a de facto union for not less than three years, or for not less than one year if:
 —  a child has been born or is to be born of their union;
 —  they have jointly adopted a child during their de facto union;
 —  or if one of them has adopted the child of the other during that de facto union.
1978, c. 19, s. 33; 1983, c. 24, s. 91; 1990, c. 44, s. 10; 1999, c. 14, s. 31; 2002, c. 6, s. 220.
236. For the purposes of this Part, the spouse of a judge is the person who, at the time of the judge’s death:
1°  is married to the judge;
2°  has been living with the judge, who was unmarried, whether the person is of the opposite or the same sex, in a de facto union for not less than three years, or for not less than one year if:
 —  a child has been born or is to be born of their union;
 —  they have jointly adopted a child during their de facto union;
 —  or if one of them has adopted the child of the other during that de facto union.
1978, c. 19, s. 33; 1983, c. 24, s. 91; 1990, c. 44, s. 10; 1999, c. 14, s. 31.
236. For the purposes of this Part, the spouse of a judge is the person who, at the time of the judge’s death:
1°  is married to the judge;
2°  has been living in a de facto union with the judge, who was unmarried, for not less than three years, or for not less than one year if:
 —  a child has been born or is to be born of their union;
 —  they have jointly adopted a child during their de facto union;
 —  or if one of them has adopted the child of the other during that de facto union.
1978, c. 19, s. 33; 1983, c. 24, s. 91; 1990, c. 44, s. 10.
236. For the application of this part, the word spouse means, if there is no legitimate spouse, the unmarried or divorced person who proves to the satisfaction of the Commission administrative des régimes de retraite et d’assurances, that for three years immediately preceding the death of the judge, that person lived with the judge and the judge represented that person as that judge’s spouse.
For the application of this part, only the dependent child of the judge, if he is a minor, until his majority or the child of full age until twenty-five years of age for the period during which he attends an educational establishment on a full-time basis or if he is an invalid, for the period of his invalidity, is entitled to a pension.
1978, c. 19, s. 33; 1983, c. 24, s. 91.
236. For the application of this part, the word spouse means, if there is no legitimate spouse, the unmarried or divorced person who proves to the satisfaction of the Commission administrative du régime de retraite, that for three years immediately preceding the death of the judge, that person lived with the judge and the judge represented that person as that judge’s spouse.
For the application of this part, only the dependent child of the judge, if he is a minor, until his majority or the child of full age until twenty-five years of age for the period during which he attends an educational establishment on a full-time basis or if he is an invalid, for the period of his invalidity, is entitled to a pension.
1978, c. 19, s. 33.