S-4.2 - Act respecting health services and social services

Full text
114. A public institution may
(1)  operate a day care centre in accordance with the Educational Childcare Act (chapter S‐4.1.1) or a stop over centre under section 153 of that Act;
(2)  if it has been designated by the Minister of Families, Seniors and the Status of Women under section 121 of that Act to be the Minister’s regional representative, act in that capacity and exercise the related functions;
(3)  exercise any power that Minister authorizes it to exercise under that Act;
(4)  make an agreement with that Minister under section 10 of the Act respecting the Ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine (chapter M‐17.2).
1991, c. 42, s. 114; 1996, c. 16, s. 67; 1997, c. 58, s. 135; 2005, c. 47, s. 144; 2006, c. 25, s. 15.
114. A public institution may
(1)  operate a day care centre in accordance with the Educational Childcare Act (chapter S-4.1.1) or a stop over centre under section 153 of that Act;
(2)  if it has been designated by the Minister of Families, Seniors and the Status of Women under section 121 of that Act to be the Minister’s regional representative, act in that capacity and exercise the related functions;
(3)  exercise any power that Minister authorizes it to exercise under that Act;
(4)  make an agreement with that Minister under section 10 of the Act respecting the Ministère de la Famille et de l’Enfance (chapter M-17.2).
1991, c. 42, s. 114; 1996, c. 16, s. 67; 1997, c. 58, s. 135; 2005, c. 47, s. 144.
114. A public institution may
(1)  operate a day care centre, a nursery school or a stop over centre, in accordance with the Act respecting childcare centres and childcare services (chapter C-8.2) and the regulations;
(2)  where it has been designated by the Minister of Child and Family Welfare under section 45.1 of the said Act to be that Minister’s regional representative, act in that capacity and exercise the functions attached thereto;
(3)  exercise any power whose exercise is authorized by the Office des services de garde à l’enfance under the said Act;
(4)  make an agreement with the said Minister under section 10 of the Act respecting the Ministère de la Famille et de l’Enfance (chapter M-17.2).
1991, c. 42, s. 114; 1996, c. 16, s. 67; 1997, c. 58, s. 135.
114. A public institution may
(1)  act as a home day care agency or operate a day care centre, nursery school or stop over centre in accordance with the Act respecting child day care (chapter S-4.1) and the regulations;
(2)  where designated by the Office des services de garde à l’enfance under section 69 of the said Act, act as regional representative and perform the functions attached to that office;
(3)  exercise any power whose exercise is authorized by the Office des services de garde à l’enfance under the said Act;
(4)  make an agreement with the said Minister under section 10 of the Act respecting the Ministère de la Famille et de l’Enfance (chapter M-17.2).
1991, c. 42, s. 114; 1996, c. 16, s. 67; 1997, c. 58, s. 135.
114. A public institution may
(1)  act as a home day care agency or operate a day care centre, nursery school or stop over centre in accordance with the Act respecting child day care (chapter S-4.1) and the regulations;
(2)  where designated by the Office des services de garde à l’enfance under section 69 of the said Act, act as regional representative and perform the functions attached to that office;
(3)  exercise any power whose exercise is authorized by the Office des services de garde à l’enfance under the said Act;
(4)  enter into an agreement with the Office des services de garde à l’enfance under section 70 of the said Act.
1991, c. 42, s. 114; 1996, c. 16, s. 67.
114. A public institution may
(1)  act as a home day-care agency in accordance with the Act respecting child day care (chapter S-4.1) and the regulations;
(2)  where designated by the Office des services de garde à l’enfance under section 69 of the said Act, act as regional representative and perform the functions attached to that office;
(3)  exercise any power whose exercise is authorized by the Office des services de garde à l’enfance under the said Act;
(4)  enter into an agreement with the Office des services de garde à l’enfance under section 70 of the said Act.
1991, c. 42, s. 114.