R-6.01 - Act respecting the Régie de l’énergie

Full text
31. It is within the exclusive jurisdiction of the Régie to
(1)  fix or modify the rates and conditions for the transmission of electric power by the electric power carrier or the distribution of electric power by the electric power distributor, and the rates and conditions for the supply, transmission or delivery of natural gas by a natural gas distributor or for the storage of natural gas;
(2)  monitor the operations of holders of exclusive electric power or natural gas distribution rights to ensure that consumers are adequately supplied;
(2.1)  monitor the operations of the electric power carrier, the electric power distributor and natural gas distributors to ensure that consumers are charged fair and reasonable rates;
(3)  (subparagraph repealed);
(4)  examine any complaint filed by a consumer concerning the application of a rate or a condition for the transmission of electric power by the electric power carrier or the distribution of electric power by the electric power distributor, by a municipal or private electric power system or by the Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville, and ensure that the consumer is charged the rate and is subject to the conditions applicable to the consumer;
(4.1)  examine any complaint filed by a consumer concerning the application of a rate or a condition for the supply, transmission, delivery or storage of natural gas by a natural gas distributor and ensure that the consumer is charged the rate and is subject to the conditions applicable to the consumer;
(4.2)  (subparagraph repealed);
(5)  decide any other application filed under this Act.
It is also within the exclusive jurisdiction of the Régie to decide applications under section 30 of the Hydro-Québec Act (chapter H-5), paragraph 3 of section 12 and sections 13 and 16 of the Act respecting municipal and private electric power systems (chapter S-41), and sections 2 and 10 of the Act respecting the Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville and repealing the Act to promote rural electrification by means of electricity cooperatives (Statutes of Québec, 1986, chapter 21).
1996, c. 61, s. 31; 2000, c. 22, s. 6; 2006, c. 46, s. 32; 2011, c. 16, Sch. II, s. 47.
31. It is within the exclusive jurisdiction of the Régie to
(1)  fix or modify the rates and conditions for the transmission of electric power by the electric power carrier or the distribution of electric power by the electric power distributor, and the rates and conditions for the supply, transmission or delivery of natural gas by a natural gas distributor or for the storage of natural gas;
(2)  monitor the operations of holders of exclusive electric power or natural gas distribution rights to ensure that consumers are adequately supplied;
(2.1)  monitor the operations of the electric power carrier, the electric power distributor and natural gas distributors to ensure that consumers are charged fair and reasonable rates;
(3)  (subparagraph repealed);
(4)  examine any complaint filed by a consumer concerning the application of a rate or a condition for the transmission of electric power by the electric power carrier or the distribution of electric power by the electric power distributor, by a municipal or private electric power system or by the Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville, and ensure that the consumer is charged the rate and is subject to the conditions applicable to the consumer;
(4.1)  examine any complaint filed by a consumer concerning the application of a rate or a condition for the supply, transmission, delivery or storage of natural gas by a natural gas distributor and ensure that the consumer is charged the rate and is subject to the conditions applicable to the consumer;
(4.2)  determine the annual amount each energy distributor must allocate to programs and actions promoting energy efficiency and new energy technologies, including those targeting more than one form of energy that are administered by the Agence de l’efficacité énergétique;
(5)  decide any other application filed under this Act.
It is also within the exclusive jurisdiction of the Régie to decide applications under section 30 of the Hydro-Québec Act (chapter H-5), paragraph 3 of section 12 and sections 13 and 16 of the Act respecting municipal and private electric power systems (chapter S-41), and sections 2 and 10 of the Act respecting the Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville and repealing the Act to promote rural electrification by means of electricity cooperatives (Statutes of Québec, 1986, chapter 21).
1996, c. 61, s. 31; 2000, c. 22, s. 6; 2006, c. 46, s. 32.
31. It is within the exclusive jurisdiction of the Régie to
(1)  fix or modify the rates and conditions for the transmission of electric power by the electric power carrier or the distribution of electric power by the electric power distributor, and the rates and conditions for the supply, transmission or delivery of natural gas by a natural gas distributor or for the storage of natural gas;
(2)  monitor the operations of holders of exclusive electric power or natural gas distribution rights to ensure that consumers are adequately supplied;
(2.1)  monitor the operations of the electric power carrier, the electric power distributor and natural gas distributors to ensure that consumers are charged fair and reasonable rates;
(3)  (subparagraph repealed);
(4)  examine any complaint filed by a consumer concerning the application of a rate or a condition for the transmission of electric power by the electric power carrier or the distribution of electric power by the electric power distributor, by a municipal or private electric power system or by the Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville, and ensure that the consumer is charged the rate and is subject to the conditions applicable to the consumer;
(4.1)  examine any complaint filed by a consumer concerning the application of a rate or a condition for the supply, transmission, delivery or storage of natural gas by a natural gas distributor and ensure that the consumer is charged the rate and is subject to the conditions applicable to the consumer;
(5)  decide any other application filed under this Act.
It is also within the exclusive jurisdiction of the Régie to decide applications under section 30 of the Hydro-Québec Act (chapter H-5), paragraph 3 of section 12 and sections 13 and 16 of the Act respecting municipal and private electric power systems (chapter S-41), and sections 2 and 10 of the Act respecting the Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville and repealing the Act to promote rural electrification by means of electricity cooperatives (Statutes of Québec, 1986, chapter 21).
1996, c. 61, s. 31; 2000, c. 22, s. 6.
31. It is within the exclusive jurisdiction of the Régie to
(1)  fix or modify the rates and conditions for the transmission or supply of electric power by Hydro-Québec or the rates and conditions for the transmission, delivery or supply of natural gas by a natural gas distributor or for the storage of natural gas;
(2)  monitor the operations of Hydro-Québec or of natural gas distributors to ascertain that consumers are adequately supplied and are charged fair and reasonable rates;
(3)  approve the resource plan of Hydro-Québec and of every natural gas disbributor;
(4)  examine any complaint filed by a consumer concerning the application of a rate or a condition governing the supply or transmission of electric power by an electric power distributor or of a rate or a condition governing the transmission, supply or storage of natural gas by a natural gas distributor and see to it that the consumer is charged the rate applicable to him and is subject to the conditions applicable to him; and
(5)  decide any other application filed under this Act.
It is also within the exclusive jurisdiction of the Régie to decide applications under section 30 of the Hydro-Québec Act (chapter H-5), paragraph 3 of section 12 and sections 13 and 16 of the Act respecting municipal and private electric power systems (chapter S-41), and sections 2 and 10 of the Act respecting the Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville and repealing the Act to promote rural electrification by means of electricity cooperatives (Statutes of Québec, 1986, chapter 21).
1996, c. 61, s. 31.