P-34.1 - Youth Protection Act

Full text
72.3. The person so designated has, for the purposes of the inquiry, the powers and immunity of a commissioner appointed under the Act respecting public inquiry commissions (chapter C‐37), except the power to impose imprisonment.
1982, c. 17, s. 65; 1983, c. 50, s. 12; 1985, c. 23, s. 24; 1986, c. 104, s. 1; 1987, c. 44, s. 12; 1990, c. 29, s. 9; 1994, c. 40, s. 457; 2004, c. 3, s. 22.
72.3. The psychosocial assessment of a person wishing to adopt a child domiciled outside Québec shall be made by the director of youth protection. It shall deal in particular with the capacity of the adopters to meet the physical, psychological and social needs of the child.
Where the adoption is to be granted by judicial decision outside Québec, the assessment may be made, at the expense of the adopter, by a member of the Ordre professionnel des psychologues du Québec or the Ordre professionnel des travailleurs sociaux du Québec, chosen by the adopter from a list of names supplied by the order concerned and transmitted to the Minister.
The assessment shall be made on the basis of criteria agreed between the two professional orders and the directors of youth protection. A list of the places where the criteria serving as the basis of assessment are available shall be published in the Gazette officielle du Québec.
1982, c. 17, s. 65; 1983, c. 50, s. 12; 1985, c. 23, s. 24; 1986, c. 104, s. 1; 1987, c. 44, s. 12; 1990, c. 29, s. 9; 1994, c. 40, s. 457.
72.3. The psychosocial assessment of a person wishing to adopt a child domiciled outside Québec shall be made by the director of youth protection. It shall deal in particular with the capacity of the adopters to meet the physical, psychological and social needs of the child.
Where the adoption is to be granted by judicial decision outside Québec, the assessment may be made, at the expense of the adopter, by a member of the Corporation professionnelle des psychologues du Québec or the Corporation professionnelle des travailleurs sociaux du Québec, chosen by the adopter from a list of names supplied by the corporation concerned and transmitted to the Minister.
The assessment shall be made on the basis of criteria agreed between the two professional corporations and the directors of youth protection. A list of the places where the criteria serving as the basis of assessment are available shall be published in the Gazette officielle du Québec.
1982, c. 17, s. 65; 1983, c. 50, s. 12; 1985, c. 23, s. 24; 1986, c. 104, s. 1; 1987, c. 44, s. 12; 1990, c. 29, s. 9.
72.3. An adopter domiciled in Québec at the time of the adoption may adopt a child domiciled outside Québec only through the intermediary of the Minister of Health and Social Services.
The Minister may, for the purposes of the first paragraph, recognize an organization whose mission is to defend children’s rights, promote their interests and improve their living conditions.
The recognized organization shall intervene only in accordance with the conditions, the modalities and the commitments it has made to the Minister in an agreement signed by them which contains, in addition to the proper clauses of the agreement, the clauses of the standard agreement approved by order of the Government.
1982, c. 17, s. 65; 1983, c. 50, s. 12; 1985, c. 23, s. 24; 1986, c. 104, s. 1; 1987, c. 44, s. 12.
72.3. Whether the adoption takes place in Québec or elsewhere, an adopter domiciled in Québec at the time of the adoption may adopt a child domiciled outside Québec only through the intermediary of the Minister of Health and Social Services, the director or a recognized organization.
The adopter’s application must also be examined by the director.
1982, c. 17, s. 65; 1983, c. 50, s. 12; 1985, c. 23, s. 24.
72.3. Whether the adoption takes place in Québec or elsewhere, an adopter domiciled in Québec at the time of the adoption may adopt a child domiciled outside Québec only through the intermediary of the Minister of Social Affairs, the director or a recognized organization.
The adopter’s application must also be examined by the director.
1982, c. 17, s. 65; 1983, c. 50, s. 12.
72.3. Whether the adoption takes place in Québec or elsewhere, an adopter domiciled in Québec may adopt a child domiciled outside Québec only through the intermediary of the Minister of Social Affairs, the director, or any government, department or body acting in conformity with an agreement referred to in section 72.2, which alone may act in such capacity.
The adopter’s application must also be examined by the director.
1982, c. 17, s. 65.