P-34.1 - Youth Protection Act

Full text
71.8. Where a child domiciled outside Québec is to be adopted, the adopter or the body may not proceed with the adoption process unless the Minister issues a written attestation to the effect that the Minister has no grounds for objection, in accordance with the Québec Immigration Regulation (chapter I-0.2.1, r. 3).
The Minister shall also issue the statement provided for in the Citizenship Act (R.S.C. 1985, c. C-29) regarding the adoption’s compliance if, in the Minister’s opinion, the adoption granted meets the requirements of Québec law.
2004, c. 3, s. 22; 2017, c. 12, s. 66; I.N. 2023-09-25.
71.8. Where a child domiciled outside Québec is to be adopted, the adopter or the body may not proceed with the adoption process unless the Minister issues a written attestation to the effect that the Minister has no grounds for objection, in accordance with the Regulation respecting the selection of foreign nationals (chapter I-0.2, r. 4).
The Minister shall also issue the statement provided for in the Citizenship Act (R.S.C. 1985, c. C-29) regarding the adoption’s compliance if, in the Minister’s opinion, the adoption granted meets the requirements of Québec law.
2004, c. 3, s. 22; 2017, c. 12, s. 66.
71.8. Where a child domiciled outside Québec is to be adopted, the adopter or the body may not proceed with the adoption process unless the Minister issues a written attestation to the effect that the Minister has no grounds for objection, in accordance with the Regulation respecting the selection of foreign nationals (chapter I-0.2, r. 4).
2004, c. 3, s. 22.
71.8. Where a child domiciled outside Québec is to be adopted, the adopter or the body may not proceed with the adoption process unless the Minister issues a written attestation to the effect that the Minister has no grounds for objection, in accordance with the Regulation respecting the selection of foreign nationals (R.R.Q., 1981, chapter M-23.1, r.2).
2004, c. 3, s. 22.