M-30 - Act respecting the Ministère du Conseil exécutif

Full text
3.17. Despite the Act respecting the Centre d’acquisitions gouvernementales (chapter C-7.01) and sections 27 and 30 of the Public Infrastructure Act (chapter I-8.3), the Minister shall provide the heads of post and persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
The Minister is responsible in particular for the acquisition, lease and management generally of the required property and he may, for such purpose,
(1)  build or maintain any property;
(2)  acquire, sell, alienate or lease any property or any real right;
(3)  with the authorization of the Government on the recommendation of the Minister of Finance, offer as security any property or any real right.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19; 1988, c. 41, s. 81; 1991, c. 4, s. 3; 1994, c. 18, s. 43; 1999, c. 40, s. 191; 2005, c. 7, s. 72; 2013, c. 23, s. 128; 2020, c. 5, s. 224; 2020, c. 2, s. 54.
3.17. Despite the Act respecting the Centre de services partagés du Québec (chapter C-8.1.1) and sections 27 and 30 of the Public Infrastructure Act (chapter I-8.3), the Minister shall provide the heads of post and persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
The Minister is responsible in particular for the acquisition, lease and management generally of the required property and he may, for such purpose,
(1)  build or maintain any property;
(2)  acquire, sell, alienate or lease any property or any real right;
(3)  with the authorization of the Government on the recommendation of the Minister of Finance, offer as security any property or any real right.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19; 1988, c. 41, s. 81; 1991, c. 4, s. 3; 1994, c. 18, s. 43; 1999, c. 40, s. 191; 2005, c. 7, s. 72; 2013, c. 23, s. 128; 2020, c. 5, s. 224.
3.17. Despite the Act respecting the Centre de services partagés du Québec (chapter C-8.1.1) and sections 27 and 30 of the Public Infrastructure Act (chapter I-8.3), the Minister shall provide the heads of post and persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
The Minister is responsible in particular for the acquisition, lease and management generally of the required property and he may, for such purpose,
(1)  build or maintain any property;
(2)  acquire, sell, alienate or lease any property or any real right;
(3)  with the authorization of the Government on the recommendation of the Minister of Finance, contract any loan or offer as security any property or any real right.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19; 1988, c. 41, s. 81; 1991, c. 4, s. 3; 1994, c. 18, s. 43; 1999, c. 40, s. 191; 2005, c. 7, s. 72; 2013, c. 23, s. 128.
3.17. Despite the Act respecting the Centre de services partagés du Québec (chapter C‐8.1.1) and sections 18 and 19 of the Act respecting the Société immobilière du Québec (chapter S‐17.1), the Minister shall provide the heads of post and persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
The Minister is responsible in particular for the acquisition, lease and management generally of the required property and he may, for such purpose,
(1)  build or maintain any property;
(2)  acquire, sell, alienate or lease any property or any real right;
(3)  with the authorization of the Government on the recommendation of the Minister of Finance, contract any loan or offer as security any property or any real right.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19; 1988, c. 41, s. 81; 1991, c. 4, s. 3; 1994, c. 18, s. 43; 1999, c. 40, s. 191; 2005, c. 7, s. 72.
3.17. Notwithstanding subparagraph 2 of the first paragraph of section 2 of the Act respecting government services to departments and public bodies (chapter S-6.1) and sections 18 and 19 of the Act respecting the Société immobilière du Québec (chapter S-17.1), the Minister shall provide the heads of post and persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
The Minister is responsible in particular for the acquisition, lease and management generally of the required property and he may, for such purpose,
(1)  build or maintain any property;
(2)  acquire, sell, alienate or lease any property or any real right;
(3)  with the authorization of the Government on the recommendation of the Minister of Finance, contract any loan or offer as security any property or any real right.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19; 1988, c. 41, s. 81; 1991, c. 4, s. 3; 1994, c. 18, s. 43; 1999, c. 40, s. 191.
3.17. Notwithstanding subparagraph 2 of the first paragraph of section 2 of the Act respecting government services to departments and public bodies (chapter S-6.1) and sections 18 and 19 of the Act respecting the Société immobilière du Québec (chapter S-17.1), the Minister shall provide the heads of post and persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
The Minister is responsible in particular for the acquisition, lease and management generally of the required movable and immovable property and he may, for such purpose,
(1)  build, lease or maintain any movable or immovable property;
(2)  acquire, sell, alienate or transfer by lease or otherwise any movable or immovable property or any real right;
(3)  with the authorization of the Government on the recommendation of the Minister of Finance, contract any loan or offer as security any movable or immovable property or any real right.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19; 1988, c. 41, s. 81; 1991, c. 4, s. 3; 1994, c. 18, s. 43.
3.17. Notwithstanding paragraph 1 of section 8 of the Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (chapter M-23.01) and sections 18 and 19 of the Act respecting the Société immobilière du Québec (chapter S-17.1), the Minister shall provide the heads of post and persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
The Minister is responsible in particular for the acquisition, lease and management generally of the required movable and immovable property and he may, for such purpose,
(1)  build, lease or maintain any movable or immovable property;
(2)  acquire, sell, alienate or transfer by lease or otherwise any movable or immovable property or any real right;
(3)  with the authorization of the Government on the recommendation of the Minister of Finance, contract any loan or offer as security any movable or immovable property or any real right.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19; 1988, c. 41, s. 81; 1991, c. 4, s. 3.
3.17. Notwithstanding paragraph 1 of section 8 of the Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (chapter M-23.01) and sections 18 and 19 of the Act respecting the Société immobilière du Québec (chapter S-17.1), the Minister shall provide the heads of post and persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
For the purposes of this section, the Minister is responsible, in particular, for the acquisition, leasing and general management of the necessary movable and immovable property.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19; 1988, c. 41, s. 81.
3.17. Notwithstanding paragraph 1 of section 8 of the Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (chapter M-23.01) and sections 18 and 19 of the Act respecting the Société immobilière du Québec (chapter S-17.1), the Minister shall provide persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
For the purposes of this section, the Minister is responsible, in particular, for the acquisition, leasing and general management of the necessary movable and immovable property.
1984, c. 47, s. 110; 1986, c. 52, s. 19.
3.17. Notwithstanding sections 18 and 19 of the Act respecting the Société immobilière du Québec (chapter S-17.1), the Minister shall provide persons assigned in Canada, outside Québec, with the premises, the staff and the services necessary for the performance of their duties.
For the purposes of this section, the Minister is responsible, in particular, for the acquisition, leasing and general management of the necessary movable and immovable property.
1984, c. 47, s. 110.