I-13.3 - Education Act

Full text
426. (Repealed).
1988, c. 84, s. 426; 1999, c. 43, s. 13; 2002, c. 75, s. 31; 2003, c. 19, s. 250; 2005, c. 28, s. 196; 2009, c. 26, s. 109; 2020, c. 1, s. 134.
426. Before being delivered, every bond issued by the Comité shall be stamped with the seal of the Ministère des Affaires municipales, des Régions et de l’Occupation du territoire and provided with a certificate of the Minister of Municipal Affairs, Regions and Land Occupancy or of a person specially authorized by him attesting that the resolution authorizing the issue thereof has been approved by the Minister of Municipal Affairs, Regions and Land Occupancy and that such bond is issued in accordance with that resolution.
Every bond issued pursuant to a resolution approved by the Minister of Municipal Affairs, Regions and Land Occupancy that bears such seal and certificate is valid and its validity cannot be contested for any reason.
This section does not apply to any issue of bonds made or to any loan contracted after 7 March 1982.
1988, c. 84, s. 426; 1999, c. 43, s. 13; 2002, c. 75, s. 31; 2003, c. 19, s. 250; 2005, c. 28, s. 196; 2009, c. 26, s. 109.
426. Before being delivered, every bond issued by the Comité shall be stamped with the seal of the Ministère des Affaires municipales et des Régions and provided with a certificate of the Minister of Municipal Affairs and Regions or of a person specially authorized by him attesting that the resolution authorizing the issue thereof has been approved by the Minister of Municipal Affairs and Regions and that such bond is issued in accordance with that resolution.
Every bond issued pursuant to a resolution approved by the Minister of Municipal Affairs and Regions that bears such seal and certificate is valid and its validity cannot be contested for any reason.
This section does not apply to any issue of bonds made or to any loan contracted after 7 March 1982.
1988, c. 84, s. 426; 1999, c. 43, s. 13; 2002, c. 75, s. 31; 2003, c. 19, s. 250; 2005, c. 28, s. 196.
426. Before being delivered, every bond issued by the Comité shall be stamped with the seal of the Ministère des Affaires municipales, du Sport et du Loisir and provided with a certificate of the Minister of Municipal Affairs, Sports and Recreation or of a person specially authorized by him attesting that the resolution authorizing the issue thereof has been approved by the Minister of Municipal Affairs, Sports and Recreation and that such bond is issued in accordance with that resolution.
Every bond issued pursuant to a resolution approved by the Minister of Municipal Affairs, Sports and Recreation that bears such seal and certificate is valid and its validity cannot be contested for any reason.
This section does not apply to any issue of bonds made or to any loan contracted after 7 March 1982.
1988, c. 84, s. 426; 1999, c. 43, s. 13; 2002, c. 75, s. 31; 2003, c. 19, s. 250.
426. Before being delivered, every bond issued by the Comité shall be stamped with the seal of the Ministère des Affaires municipales et de la Métropole and provided with a certificate of the Minister of Municipal Affairs and Greater Montréal or of a person specially authorized by him attesting that the resolution authorizing the issue thereof has been approved by the Minister of Municipal Affairs and Greater Montréal and that such bond is issued in accordance with that resolution.
Every bond issued pursuant to a resolution approved by the Minister of Municipal Affairs and Greater Montréal that bears such seal and certificate is valid and its validity cannot be contested for any reason.
This section does not apply to any issue of bonds made or to any loan contracted after 7 March 1982.
1988, c. 84, s. 426; 1999, c. 43, s. 13; 2002, c. 75, s. 31.
426. Before being delivered, every bond issued by the Council shall be stamped with the seal of the Ministère des Affaires municipales et de la Métropole and provided with a certificate of the Minister of Municipal Affairs and Greater Montréal or of a person specially authorized by him attesting that the resolution authorizing the issue thereof has been approved by the Minister of Municipal Affairs and Greater Montréal and that such bond is issued in accordance with that resolution.
Every bond issued pursuant to a resolution approved by the Minister of Municipal Affairs and Greater Montréal that bears such seal and certificate is valid and its validity cannot be contested for any reason.
This section does not apply to any issue of bonds made or to any loan contracted after 7 March 1982.
1988, c. 84, s. 426; 1999, c. 43, s. 13.
426. Before being delivered, every bond issued by the Council shall be stamped with the seal of the Ministère des Affaires municipales and provided with a certificate of the Minister of Municipal Affairs or of a person specially authorized by him attesting that the resolution authorizing the issue thereof has been approved by the Minister of Municipal Affairs and that such bond is issued in accordance with that resolution.
Every bond issued pursuant to a resolution approved by the Minister of Municipal Affairs that bears such seal and certificate is valid and its validity cannot be contested for any reason.
This section does not apply to any issue of bonds made or to any loan contracted after 7 March 1982.
1988, c. 84, s. 426.