C-61.1 - Act respecting the conservation and development of wildlife

Full text
104. The Minister may establish controlled zones on land in the domain of the State for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife and for the carrying on of recreational activities incidental thereto.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or a metropolitan community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC, in upper case or lower case letters.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the Land Registry Office for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17; 1999, c. 40, s. 85; 2000, c. 48, s. 16; 2000, c. 56, s. 218; 2000, c. 42, s. 148; 2003, c. 8, s. 6; 2004, c. 11, s. 15; 2021, c. 24, s. 44; 2020, c. 17, s. 73.
104. The Minister may establish controlled zones on land in the domain of the State for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife and for the carrying on of recreational activities incidental thereto.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or a metropolitan community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC, in upper case or lower case letters.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17; 1999, c. 40, s. 85; 2000, c. 48, s. 16; 2000, c. 56, s. 218; 2000, c. 42, s. 148; 2003, c. 8, s. 6; 2004, c. 11, s. 15; 2021, c. 24, s. 44.
104. The Minister may establish controlled zones on land in the domain of the State for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife and for the carrying on of recreational activities incidental thereto.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or a metropolitan community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17; 1999, c. 40, s. 85; 2000, c. 48, s. 16; 2000, c. 56, s. 218; 2000, c. 42, s. 148; 2003, c. 8, s. 6; 2004, c. 11, s. 15.
104. The Minister may, after consultation with the Minister of Natural Resources, Wildlife and Parks, establish controlled zones on land in the domain of the State for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife and for the carrying on of recreational activities incidental thereto.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or a metropolitan community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17; 1999, c. 40, s. 85; 2000, c. 48, s. 16; 2000, c. 56, s. 218; 2000, c. 42, s. 148; 2003, c. 8, s. 6.
104. The Minister may, after consultation with the Minister of Natural Resources, establish controlled zones on land in the domain of the State for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife and for the carrying on of recreational activities incidental thereto.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or a metropolitan community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17; 1999, c. 40, s. 85; 2000, c. 48, s. 16; 2000, c. 56, s. 218; 2000, c. 42, s. 148.
104. The Minister may, after consultation with the Minister of Natural Resources, establish controlled zones on land in the domain of the State for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife and for the carrying on of recreational activities incidental thereto.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or a metropolitan community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office of the registration division in which the land is situated for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17; 1999, c. 40, s. 85; 2000, c. 48, s. 16; 2000, c. 56, s. 218.
104. The Minister may, after consultation with the Minister of Natural Resources, establish controlled zones on land in the domain of the State for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife and for the carrying on of recreational activities incidental thereto.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or a metropolitan community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office of the registration division in which the land is situated for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17; 1999, c. 40, s. 85; 2000, c. 48, s. 16.
104. The Minister may, after consultation with the Minister of Natural Resources, establish controlled zones on land in the domain of the State for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or an urban community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office of the registration division in which the land is situated for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17; 1999, c. 40, s. 85.
104. The Minister may, after consultation with the Minister of Natural Resources, establish controlled zones on land in the public domain for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife.
The Minister may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or an urban community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office of the registration division in which the land is situated for registration of the prescribed particulars in the land register.
An order made by the Minister under this section shall be published in the Gazette officielle du Québec, together with a plan of the controlled zone delimited, and comes into force on the date of its publication or on any later date indicated therein.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25; 1998, c. 29, s. 17.
104. The Government may establish controlled zones on land in the public domain for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife.
The Government may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner, including a municipality or an urban community, and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where an agreement is entered into under the second paragraph, it binds the owner and his successors for the term indicated therein, including the renewal period, if any; a certified copy of the agreement, accompanied with a copy of the order establishing the controlled zone, must be filed at the registry office of the registration division in which the land is situated for registration of the prescribed particulars in the land register.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41; 1996, c. 62, s. 25.
104. The Government may establish controlled zones on land in the public domain for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife.
The Government may also include in a controlled zone any private land subject to agreement between the owner and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where private land is included in a controlled zone, a copy of the order establishing it and a copy of the agreement referred to in the second paragraph shall be registered by deposit in the registry office of the registration division in which the land is situated and an entry of the registration shall be made in the index of immovables.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76; 1988, c. 39, s. 41.
104. The Government may establish wildlife management areas on land in the public domain for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife.
The Government may also include in a wildlife management area any private land subject to agreement between the owner and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where private land is included in a wildlife management area, a copy of the order establishing it and a copy of the agreement referred to in the second paragraph shall be registered by deposit in the registry office of the registration division in which the land is situated and an entry of the registration shall be made in the index of immovables.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22; 1987, c. 23, s. 76.
104. The Government may establish wildlife management areas on Crown land for the development, harvesting and conservation of wildlife or a species of wildlife.
The Government may also include in a wildlife management area any private land subject to agreement between the owner and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
Where private land is included in a wildlife management area, a copy of the order establishing it and a copy of the agreement referred to in the second paragraph shall be registered by deposit in the registry office of the registration division in which the land is situated and an entry of the registration shall be made in the index of immovables.
1983, c. 39, s. 104; 1986, c. 109, s. 22.
104. The Government may, by regulation, establish wildlife management areas on Crown land for the development, harvesting and conservation of wildlife.
The Government may also, by regulation, include in a wildlife management area any private land subject to agreement between the owner and the Minister.
The areas may be designated by the initials Z.E.C. (zone d’exploitation contrôlée) or by the acronym ZEC.
1983, c. 39, s. 104.