A-6.01 - Public Administration Act

Full text
77. More specifically, the chair of the Conseil du trésor shall
(1)  perform the analyses required for the preparation of the estimates and ensure, together with the Minister of Finance, that the estimates are consistent with the Government’s budgetary policies;
(2)   monitor the expenditure budget and report to the Conseil du trésor;
(3)   collect information from departments on the budgets of bodies of the Administration other than budget-funded bodies and bodies determined by the chair, and monitor their budgetary results as compared to their estimated results, where the information is required to determine the consolidated expenditure of the Government;
(3.0.1)  determine, for the purposes of Chapter IV.1 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001), after consultation with the Minister of Finance, the method for forwarding and the form of the multi-year budgetary estimates, as well as the information they must include, of the bodies other than budget-funded bodies listed in Schedule 2 to that Act;
(3.1)  table, when the estimates are tabled, the estimated results mentioned below for each body other than a budget-funded body referred to in paragraph 3.0.1, except those whose estimated results are included in the special funds budget:
(a)  its revenues;
(b)  the amounts borrowed by or advanced to it;
(c)  its expenditures;
(d)  its investments; and
(e)  its cumulative surplus or deficit;
(4)  assist departments and bodies in developing indicators or other management tools to facilitate results-based management;
(5)   coordinate and monitor negotiations relating to the determination of the conditions of employment in the public and parapublic sectors, and ensure that the financial commitments resulting from the renewal of collective agreements do not exceed the level fixed jointly with the Minister of Finance;
(6)   ensure that capital expenditures are consistent with the policies and guidelines determined jointly with the Minister of Finance;
(7)  (paragraph repealed);
(8)  (paragraph repealed);
(9)  (paragraph repealed);
(10)  coordinate the implementation of agreements on the liberalization of public procurement entered into by Québec, or agreements to which Québec has, in accordance with the Act respecting the Ministère des Relations internationales (chapter M-25.1.1), declared itself bound;
(11)  at their request, assist departments and bodies in establishing their strategic plans;
(12)  support departments and bodies in the implementation of government guidelines with regard to human, financial and physical resources.
2000, c. 8, s. 77; 2005, c. 11, s. 21; 2006, c. 29, s. 29; 2013, c. 16, s. 61; 2013, c. 23, s. 100; 2020, c. 5, s. 104.
77. More specifically, the chair of the Conseil du trésor shall
(1)   perform the analyses required for the preparation of the estimates and ensure, together with the Minister of Finance, that the estimates are consistent with the Government’s budget policy;
(2)   monitor the expenditure budget and report to the Conseil du trésor;
(3)   collect information from departments on the budgets of bodies of the Administration other than budget-funded bodies and bodies determined by the chair, and monitor their budgetary results as compared to their estimated results, where the information is required to determine the consolidated expenditure of the Government;
(3.1)  table, when the estimates are tabled, the estimated results mentioned below for each body other than a budget-funded body listed in Schedule 2 to the Financial Administration Act (chapter A-6.001):
(a)  its revenues;
(b)  the amounts borrowed by or advanced to it;
(c)  its expenditures;
(d)  its investments; and
(e)  its cumulative surplus or deficit;
(4)  assist departments and bodies in developing indicators or other management tools to facilitate results-based management;
(5)   coordinate and monitor negotiations relating to the determination of the conditions of employment in the public and parapublic sectors, and ensure that the financial commitments resulting from the renewal of collective agreements do not exceed the level fixed jointly with the Minister of Finance;
(6)   ensure that capital expenditures are consistent with the policies and guidelines determined jointly with the Minister of Finance;
(7)  (paragraph repealed);
(8)  (paragraph repealed);
(9)  (paragraph repealed);
(10)  coordinate the implementation of agreements on the liberalization of public procurement entered into by Québec, or agreements to which Québec has, in accordance with the Act respecting the Ministère des Relations internationales (chapter M-25.1.1), declared itself bound;
(11)  at their request, assist departments and bodies in establishing their strategic plans;
(12)  support departments and bodies in the implementation of government guidelines with regard to human, financial and physical resources.
2000, c. 8, s. 77; 2005, c. 11, s. 21; 2006, c. 29, s. 29; 2013, c. 16, s. 61; 2013, c. 23, s. 100.
77. More specifically, the chair of the Conseil du trésor shall
(1)   perform the analyses required for the preparation of the estimates and ensure, together with the Minister of Finance, that the estimates are consistent with the Government’s budget policy;
(2)   monitor the expenditure budget and report to the Conseil du trésor;
(3)   collect information from departments on the budgets of bodies of the Administration other than budget-funded bodies and bodies determined by the chair, and monitor their budgetary results as compared to their estimated results, where the information is required to determine the consolidated expenditure of the Government;
(3.1)  table, when the estimates are tabled, the estimated results mentioned below for each body other than a budget-funded body listed in Schedule 2 to the Financial Administration Act (chapter A-6.001):
(a)  its revenues;
(b)  the amounts borrowed by or advanced to it;
(c)  its expenditures;
(d)  its investments; and
(e)  its cumulative surplus or deficit;
(4)  assist departments and bodies in developing indicators or other management tools to facilitate results-based management;
(5)   coordinate and monitor negotiations relating to the determination of the conditions of employment in the public and parapublic sectors, and ensure that the financial commitments resulting from the renewal of collective agreements do not exceed the level fixed jointly with the Minister of Finance;
(6)   ensure that capital expenditures are consistent with the policies and guidelines determined jointly with the Minister of Finance;
(7)  (paragraph repealed);
(8)  (paragraph repealed);
(9)  (paragraph repealed);
(10)   coordinate the implementation of agreements on the liberalization of public procurement entered into by Québec;
(11)  at their request, assist departments and bodies in establishing their strategic plans;
(12)  support departments and bodies in the implementation of government guidelines with regard to human, financial and physical resources.
2000, c. 8, s. 77; 2005, c. 11, s. 21; 2006, c. 29, s. 29; 2013, c. 16, s. 61.
77. More specifically, the chair of the Conseil du trésor shall
(1)   perform the analyses required for the preparation of the estimates and ensure, together with the Minister of Finance, that the estimates are consistent with the Government’s budget policy;
(2)   monitor the expenditure budget and report to the Conseil du trésor;
(3)   collect information from departments on the budgets of bodies of the Administration other than budget-funded bodies and bodies determined by the chair, and monitor their budgetary results as compared to their estimated results, where the information is required to determine the consolidated expenditure of the Government;
(4)  assist departments and bodies in developing indicators or other management tools to facilitate results-based management;
(5)   coordinate and monitor negotiations relating to the determination of the conditions of employment in the public and parapublic sectors, and ensure that the financial commitments resulting from the renewal of collective agreements do not exceed the level fixed jointly with the Minister of Finance;
(6)   ensure that capital expenditures are consistent with the policies and guidelines determined jointly with the Minister of Finance;
(7)  (paragraph repealed);
(8)  (paragraph repealed);
(9)  (paragraph repealed);
(10)   coordinate the implementation of agreements on the liberalization of public procurement entered into by Québec;
(11)  at their request, assist departments and bodies in establishing their strategic plans;
(12)  support departments and bodies in the implementation of government guidelines with regard to human, financial and physical resources.
2000, c. 8, s. 77; 2005, c. 11, s. 21; 2006, c. 29, s. 29.
77. More specifically, the chair of the Conseil du trésor shall
(1)   perform the analyses required for the preparation of the estimates and ensure, together with the Minister of Finance, that the estimates are consistent with the Government’s budget policy;
(2)   monitor the expenditure budget and report to the Conseil du trésor;
(3)   collect information from departments on the budgets of bodies of the Administration other than budget-funded bodies and bodies determined by the chair, and monitor their budgetary results as compared to their estimated results, where the information is required to determine the consolidated expenditure of the Government;
(4)  assist departments and bodies in developing indicators or other management tools to facilitate results-based management;
(5)   coordinate and monitor negotiations relating to the determination of the conditions of employment in the public and parapublic sectors, and ensure that the financial commitments resulting from the renewal of collective agreements do not exceed the level fixed jointly with the Minister of Finance;
(6)   ensure that capital expenditures are consistent with the policies and guidelines determined jointly with the Minister of Finance;
(7)  (paragraph repealed);
(8)  (paragraph repealed);
(9)   propose to the Government a general public procurement policy and coordinate its implementation;
(10)   coordinate the implementation of agreements on the liberalization of public procurement entered into by Québec;
(11)  at their request, assist departments and bodies in establishing their strategic plans;
(12)  support departments and bodies in the implementation of government guidelines with regard to human, financial and physical resources.
2000, c. 8, s. 77; 2005, c. 11, s. 21.
77. More specifically, the chair of the Conseil du trésor shall
In force: 2000-10-01
(1)  perform the analyses required for the preparation of the estimates and ensure, together with the Minister of Finance, that the estimates are consistent with the Government’s budget policy;
In force: 2000-10-01
(2)  monitor the expenditure budget and report to the Conseil du trésor;
In force: 2000-10-01
(3)  collect information from departments on the budgets of bodies of the Administration other than budget-funded bodies and bodies determined by the chair, and monitor their budgetary results as compared to their estimated results, where the information is required to determine the consolidated expenditure of the Government;
(4)  assist departments and bodies in developing indicators or other management tools to facilitate results-based management;
In force: 2000-10-01
(5)  coordinate and monitor negotiations relating to the determination of the conditions of employment in the public and parapublic sectors, and ensure that the financial commitments resulting from the renewal of collective agreements do not exceed the level fixed jointly with the Minister of Finance;
In force: 2000-10-01
(6)  ensure that capital expenditures are consistent with the policies and guidelines determined jointly with the Minister of Finance;
In force: 2000-10-01
(7)  establish interdepartmental coordination mechanisms with regard to information resources and facilitate partnership projects in that regard;
In force: 2000-10-01
(8)  see to the implementation of the government information highway policy;
In force: 2000-10-01
(9)  propose to the Government a general public procurement policy and coordinate its implementation;
In force: 2000-10-01
(10)  coordinate the implementation of agreements on the liberalization of public procurement entered into by Québec;
(11)  at their request, assist departments and bodies in establishing their strategic plans;
In force: 2000-10-01
(12)  support departments and bodies in the implementation of government guidelines with regard to human, financial, physical and information resources.
2000, c. 8, s. 77.