A-25 - Automobile Insurance Act

Full text
83.62. Notwithstanding section 83.57, where, following an accident, the following person or bodies are subrogated to the rights of a person under the Acts hereinafter mentioned, they shall have the same remedies as the Société to recover their claim from the person not resident in Québec who is responsible for the accident or from the person liable for compensation for bodily injury caused in the accident by that person:
(1)  the Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail and, as the case may be, the employer by virtue of the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001);
(2)  the Minister of Justice by virtue of the Act to promote good citizenship (chapter C-20) and the Act to assist persons who are victims of criminal offences and to facilitate their recovery (chapter P-9.2.1);
(3)  the Régie de l’assurance maladie du Québec by virtue of the Health Insurance Act (chapter A-29);
(4)  the Government by virtue of the Hospital Insurance Act (chapter A-28) and the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1).
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11; 1998, c. 36, s. 167; 1999, c. 89, s. 53; 2005, c. 15, s. 142; 2015, c. 15, s. 237; 2021, c. 13, s. 121.
83.62. Notwithstanding section 83.57, where, following an accident, the following bodies are subrogated to the rights of a person under the Acts hereinafter mentioned, they shall have the same remedies as the Société to recover their claim from the person not resident in Québec who is responsible for the accident or from the person liable for compensation for bodily injury caused in the accident by that person:
(1)  the Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail and, as the case may be, the employer by virtue of the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001);
(2)  the Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail by virtue of the Act to promote good citizenship (chapter C-20) and the Crime Victims Compensation Act (chapter I-6);
(3)  the Régie de l’assurance maladie du Québec by virtue of the Health Insurance Act (chapter A-29);
(4)  the Government by virtue of the Hospital Insurance Act (chapter A-28) and the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1).
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11; 1998, c. 36, s. 167; 1999, c. 89, s. 53; 2005, c. 15, s. 142; 2015, c. 15, s. 237.
83.62. Notwithstanding section 83.57, where, following an accident, the following bodies are subrogated to the rights of a person under the Acts hereinafter mentioned, they shall have the same remedies as the Société to recover their claim from the person not resident in Québec who is responsible for the accident or from the person liable for compensation for bodily injury caused in the accident by that person:
(1)  the Commission de la santé et de la sécurité du travail and, as the case may be, the employer by virtue of the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001);
(2)  the Commission de la santé et de la sécurité du travail by virtue of the Act to promote good citizenship (chapter C-20) and the Crime Victims Compensation Act (chapter I-6);
(3)  the Régie de l’assurance maladie du Québec by virtue of the Health Insurance Act (chapter A-29);
(4)  the Government by virtue of the Hospital Insurance Act (chapter A-28) and the Individual and Family Assistance Act (chapter A-13.1.1).
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11; 1998, c. 36, s. 167; 1999, c. 89, s. 53; 2005, c. 15, s. 142.
83.62. Notwithstanding section 83.57, where, following an accident, the following bodies are subrogated to the rights of a person under the Acts hereinafter mentioned, they shall have the same remedies as the Société to recover their claim from the person not resident in Québec who is responsible for the accident or from the person liable for compensation for bodily injury caused in the accident by that person:
(1)  the Commission de la santé et de la sécurité du travail and, as the case may be, the employer by virtue of the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A‐3.001);
(2)  the Commission de la santé et de la sécurité du travail by virtue of the Act to promote good citizenship (chapter C‐20) and the Crime Victims Compensation Act (chapter I‐6);
(3)  the Régie de l’assurance maladie du Québec by virtue of the Health Insurance Act (chapter A‐29);
(4)  the Government by virtue of the Hospital Insurance Act (chapter A‐28) and the Act respecting income support, employment assistance and social solidarity (chapter S‐32.001).
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11; 1998, c. 36, s. 167; 1999, c. 89, s. 53.
83.62. Notwithstanding section 83.57, where, following an accident, the following bodies are subrogated to the rights of a person under the Acts hereinafter mentioned, they shall have the same remedies as the Société to recover their claim from the person not resident in Québec who is responsible for the accident or from the person liable for compensation for bodily injury caused in the accident by that person:
(1)  the Commission de la santé et de la sécurité du travail and, as the case may be, the employer by virtue of the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001);
(2)  the Commission de la santé et de la sécurité du travail by virtue of the Act to promote good citizenship (chapter C-20) and the Crime Victims Compensation Act (chapter I-6);
(3)  the Régie de l’assurance-maladie du Québec by virtue of the Health Insurance Act (chapter A-29);
(4)  the Government by virtue of the Hospital Insurance Act (chapter A-28) and the Act respecting income security (chapter S-3.1.1).
1989, c. 15, s. 1; 1990, c. 19, s. 11.
83.62. Notwithstanding section 83.57, where, following an accident, the following bodies are subrogated to the rights of a person under the Acts hereinafter mentioned, they shall have the same remedies as the Régie to recover their claim from the person not resident in Québec who is responsible for the accident or from the person liable for compensation for bodily injury caused in the accident by that person:
(1)  the Commission de la santé et de la sécurité du travail and, as the case may be, the employer by virtue of the Act respecting industrial accidents and occupational diseases (chapter A-3.001);
(2)  the Commission de la santé et de la sécurité du travail by virtue of the Act to promote good citizenship (chapter C-20) and the Crime Victims Compensation Act (chapter I-6);
(3)  the Régie de l’assurance-maladie du Québec by virtue of the Health Insurance Act (chapter A-29);
(4)  the Government by virtue of the Hospital Insurance Act (chapter A-28) and the Act respecting income security (chapter S-3.1.1).
1989, c. 15, s. 1.