A-2.1 - Act respecting Access to documents held by public bodies and the Protection of personal information

Full text
174. The minister designated by the Government is responsible for the administration of this Act.
The Minister shall advise the Government by providing opinions on access to information and the protection of personal information, in particular as regards proposed legislation and plans to develop information systems. The Minister may consult the Commission’s oversight division to that end.
The Minister shall provide public bodies with the support necessary for the purposes of this Act.
For the purpose of exercising ministerial functions, the Minister may, in particular,
(1)  enter into agreements with any person, association, partnership or body;
(2)  conduct or commission research, inventories, studies or analyses and publish them; and
(3)  obtain from departments and public bodies the information necessary to exercise those functions.
1982, c. 30, s. 174; 1993, c. 17, s. 109; 1994, c. 14, s. 10; 1996, c. 21, s. 30; 2005, c. 24, s. 19; 2006, c. 22, s. 106; 2021, c. 25, s. 72.
The Minister responsible for Access to Information and the Protection of Personal Information is responsible for the administration of this Act. Order in Council 1541-2021 dated 15 December 2021, (2022) 154 G.O. 2 (French), 177.
174. The minister designated by the Government is responsible for the administration of this Act.
The Minister shall advise the Government by providing opinions on access to information and the protection of personal information, in particular as regards proposed legislation and plans to develop information systems. The Minister may consult the Commission to that end.
The Minister shall provide public bodies with the support necessary for the purposes of this Act.
For the purpose of exercising ministerial functions, the Minister may, in particular,
(1)  enter into agreements with any person, association, partnership or body;
(2)  conduct or commission research, inventories, studies or analyses and publish them; and
(3)  obtain from departments and public bodies the information necessary to exercise those functions.
1982, c. 30, s. 174; 1993, c. 17, s. 109; 1994, c. 14, s. 10; 1996, c. 21, s. 30; 2005, c. 24, s. 19; 2006, c. 22, s. 106.
The Minister responsible for Access to Information and the Protection of Personal Information is responsible for the administration of this Act. Order in Council 1541-2021 dated 15 December 2021, (2022) 154 G.O. 2 (French), 177.
174. The minister designated by the Government is responsible for the administration of this Act.
1982, c. 30, s. 174; 1993, c. 17, s. 109; 1994, c. 14, s. 10; 1996, c. 21, s. 30; 2005, c. 24, s. 19.
The Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs, Francophones within Canada, the Agreement on Internal Trade, the Reform of Democratic Institutions and Access to Information is responsible for the administration of this Act. Order in Council 175-2005 dated 9 March 2005, (2005) 137 G.O. 2 (French), 1045; Order in Council 741-2005 dated 17 August 2005, (2005) 137 G.O. 2 (French), 5055.
174. The Minister of Relations with the Citizens and Immigration is responsible for the administration of this Act.
1982, c. 30, s. 174; 1993, c. 17, s. 109; 1994, c. 14, s. 10; 1996, c. 21, s. 30.
The Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs, Francophones within Canada, the Agreement on Internal Trade, the Reform of Democratic Institutions and Access to Information exercises the functions of the Minister of Relations with the Citizens and Immigration provided for in this Act. Order in Council 175-2005 dated 9 March 2005, (2005) 137 G.O. 2 (French), 1045.
174. The Minister of Justice is responsible for the administration of this Act.
1982, c. 30, s. 174; 1993, c. 17, s. 109; 1994, c. 14, s. 10.
The Minister of State for Employment and Solidarity exercises the functions assigned to the Minister of Justice under this Act. O.C. 121-96 of 96.01.29, (1996) 128 G.O. 2 (French), 1509.
The Minister for Relations with the Citizens exercises, under the authority of the Minister of State for Employment and Solidarity, the functions with respect to the administration of this Act. O.C. 148-96 of 96.01.31, (1996) 128 G.O. 2, (French) 1527.
174. The Minister of Communications is responsible for the administration of this Act.
1982, c. 30, s. 174; 1993, c. 17, s. 109.
174. The Government shall designate the minister responsible for the carrying out of this Act.
1982, c. 30, s. 174.
The Minister of Communication is responsible for the application of this Act. O.C. 2634-85 of 85.12.13, (1986) 118 G.O. 2 (French), 165.