B-1, r. 13 - Regulation respecting the training, skill and knowledge evaluation, accreditation and discipline of stenographers

Full text
Updated to 15 September 2016
This document has official status.
chapter B-1, r. 13
Regulation respecting the training, skill and knowledge evaluation, accreditation and discipline of stenographers
Act respecting the Barreau du Québec
(chapter B-1, s. 140.4, 1st par. subpars. 1 and 2).
DIVISION I
STENOGRAPHER ACCREDITATION
O.C. 240-2006, Div. I; O.C. 753-2016, s. 1.
1. A stenographer accreditation is granted by the Comité sur la sténographie to a candidate who
(1)  has passed the examination of the Comité sur la sténographie provided for in Division II or has passed the theoretical test of the examination and holds a legal authorization to practise stenography issued by the competent authority of the province of Alberta, Ontario or Saskatchewan, or a Certificate of Proficiency or Certificate of Achievement of the British Columbia Shorthand Reporters Association;
(2)  has not been convicted by a Canadian or foreign court of a criminal offence which, in the opinion of the committee, is related to the practice of stenography, unless the candidate has been granted a pardon;
(3)  has paid the assessment prescribed by section 11; and
(4)  has taken the oath of office before a judge of the Superior Court.
For a holder who has passed the examination of the Comité sur la sténographie referred to in Division II, the accreditation must state, in particular, whether the examination was in French or in English, as well as whether the method used in the stenography examination was stenography, stenotypy or stenomask. The accreditation must state, for the holder of a legal authorization to practise stenography issued by the competent authority of the province of Alberta, Ontario or Saskatchewan, or a Certificate of Proficiency or Certificate of Achievement of the British Columbia Shorthand Reporters Association, the language and the method recognized by thelegal authorization or the certificate.
The accreditation is valid for the methods and languages indicated thereon.
O.C. 240-2006, s. 1; O.C. 753-2016, s. 2.
DIVISION II
EXAMINATION
§ 1.  — Conditions of eligibility
2. To be eligible to take the examination, a candidate must
(1)  hold a diploma from the École de sténographie judiciaire du Québec;
(2)  hold a Diploma of College Studies (D.E.C.) or its equivalent, have taken the training leading to the theoretical test of the examination provided for in this Division and hold a stenography training accreditation awarded by an organization recognized by the Comité sur la sténographie or have experience considered relevant by the committee.
For the purpose of recognizing the relevant experience, the committee examines the method and language used and the nature and duration of the experience;
(3)  hold a legal authorization to practise stenography issued by the competent authority of the province of Alberta, Ontario or Saskatchewan, or a Certificate of Proficiency or Certificate of Achievement of the British Columbia Shorthand Reporters Association; or
(4)  hold a stenographer accreditation granted by the Comité sur la sténographie.
O.C. 240-2006, s. 2; O.C. 753-2016, s. 3.
§ 2.  — Conditions of registration
3. At least 30 days before the date set for the examination, a candidate must
(1)  have sent to the committee the duly completed registration form in Schedule I; and
(2)  have paid the registration fee of $50 plus taxes per test. The fee is not refundable.
O.C. 240-2006, s. 3; O.C. 753-2016, s. 4.
§ 3.  — Conditions and procedure for the examination
4. There are 16 examiners consisting of 4 advocates from the Montréal section, 2 advocates from the Québec section, 2 advocates representing the other regions and 8 stenographers.
The advocates from the Montréal and Québec sections are designated by the committee after consultation with the Bar of Montréal and the Bar of Québec respectively. The advocates representing the other regions are designated by the committee after consultation with the Association des avocats et avocates de province.
The stenographers are designated by the committee after consultation with the Association professionnelle des sténographes officiels du Québec.
For each examination, the number of examiners is based on the number of candidates admitted. There may not be fewer than 2 examiners, namely one advocate and one stenographer.
O.C. 240-2006, s. 4.
5. The stenography examination is held once a year, at the beginning of the year, concurrently in Montréal, Québec and any other region determined by the committee. The committee also sets the date and time for each examination.
If the number of candidates admitted during a given period is insufficient to warrant holding an examination in more than one region, the committee may decide to hold the examination in only one region.
A notice of the dates, places and times is given to the candidates in the Journal du Barreau and on the premises of the École de sténographie judiciaire du Québec. The committee also sets the date and place for the supplemental examination.
O.C. 240-2006, s. 5.
6. The committee must give the examiners a 20-day notice of the date on which the examination is to be held.
O.C. 240-2006, s. 6.
7. The examination, in French or in English depending on the choice of the candidate, includes a spelling and grammar test and a stenography test on one of the following methods: stenography, stenotypy or stenomask.
It also includes a theoretical test designed to evaluate mastery of the knowledge of the legal and ethical aspects covered during the training given by the École de sténographie judiciaire du Québec or the organization recognized by the committee.
O.C. 240-2006, s. 7; O.C. 753-2016, s. 5.
8. To pass the examination, a candidate must obtain a mark of at least 90% on the spelling and grammar test, a mark of at least 80% on the stenography test and a mark of at least 60% on the theoretical test. Candidates must retake any test they fail.
A candidate who meets the condition provided for in paragraph 3 of section 2 is exempted from taking the spelling and grammar test in the language recognized by his or her legal authorization or certificate and the stenography test for the method recognized by his or her legal authorization or certificate.
A candidate who meets the condition provided for in paragraph 4 of section 2 is exempted from taking the theoretical test. In addition, a candidate who meets the same condition and wishes to take the examination for another method only is exempted from taking the spelling and grammar test.
O.C. 240-2006, s. 8; O.C. 753-2016, s. 6.
9. The examiners must report the results of the examination to the committee within 3 days following the examination and the committee must inform candidates of the results as soon as possible.
O.C. 240-2006, s. 9.
10. A candidate who fails the examination may take a supplemental examination at any of the subsequent examination sessions.
O.C. 240-2006, s. 10; O.C. 753-2016, s. 7.
DIVISION III
ASSESSMENT
11. To be entered on the roll of stenographers, stenographers must pay an annual assessment to the Barreau du Québec. For the first year, the assessment is $300. Thereafter, the annual assessment is $700 and it must be paid not later than 1 May of each year.
Stenographers with 45 years of service are exempt from payment of the assessment.
O.C. 240-2006, s. 11.
12. Stenographers who fail to pay the assessment within the prescribed period are struck off the roll. They may be re-entered on the roll on payment of an assessment of $750.
Stenographers who have not been on the roll for 2 years or more must retake and pass the examination prescribed by Division II.
O.C. 240-2006, s. 12.
13. On the expiry of a 15-day period following the assessment due date, the executive director of the Barreau du Québec sends the secretary of the committee the list of members who have paid their assessment.
O.C. 240-2006, s. 13.
14. On 1 June of each year, the executive director of the Barreau du Québec must remit 90% of the assessments collected to the committee.
O.C. 240-2006, s. 14.
15. The committee must use the sums in accordance with its mandate. At least 50% of the sums must be allocated to the training of stenographers.
O.C. 240-2006, s. 15.
DIVISION IV
ROLL OF STENOGRAPHERS
16. The committee must publish the roll of stenographers within 30 days following the date of issuance of the accreditations. Only a stenographer whose name appears on the roll may be designated as a “stenographer”. The roll must be sent for posting to every courthouse and every local section of the Barreau du Québec.
The roll is updated to take into account the issuance of new accreditations and any striking off the roll for failure to pay the assessment or following a disciplinary sanction.
O.C. 240-2006, s. 16; O.C. 753-2016, s. 8.
DIVISION V
PROFESSIONAL CONDUCT OF STENOGRAPHERS
§ 1.  — Competence and integrity
17. Stenographers must discharge their obligations with competence and integrity and provide quality services.
O.C. 240-2006, s. 17.
18. Stenographers must practise in accordance with generally recognized standards of practice in stenography and good practices.
O.C. 240-2006, s. 18.
19. Stenographers must consider the extent of their skills and knowledge and the means at their disposal, which includes refraining from accepting a mandate for which they do not have the required competence or skills.
O.C. 240-2006, s. 19.
20. Stenographers must act with dignity and respect towards the courts.
O.C. 240-2006, s. 20.
21. Stenographers must serve the courts and uphold their authority in the cause of justice. They may not act in a manner that is detrimental to the administration of justice.
O.C. 240-2006, s. 21.
§ 2.  — Diligence and availability
22. Stenographers must demonstrate diligence in the performance of their duties, respect their commitments and the time limits for the transcription of testimony.
O.C. 240-2006, s. 22.
23. If a stenographer is unable to act by reason of a superior force, the stenographer must as soon as possible inform the parties and, as the case may be, the court.
O.C. 240-2006, s. 23.
24. Stenographers must answer in writing and with diligence all correspondence or requests from the committee or one of its representatives.
O.C. 240-2006, s. 24.
§ 3.  — Independence
25. If, for any reason whatsoever, a stenographer has reason to believe that he or she may not be able to perform the work in full independence, the stenographer must notify the parties and refuse to act.
O.C. 240-2006, s. 25.
26. Stenographers must avoid any situation likely to place them in a conflict of interest.
As soon as they become aware that they are in a conflict of interest, stenographers must either cease acting or notify the parties and request authorization to continue to act.
O.C. 240-2006, s. 26.
§ 4.  — Derogatory acts
27. It is derogatory to the honour and dignity of the practice of stenography for stenographers to
(1)  delete or falsify portions of testimony or reproduce words other than the exact words spoken;
(2)  mislead or attempt to mislead the court or the parties, or attempt to influence the court in favour of or against any person;
(3)  participate in an unlawful activity;
(4)  act directly or indirectly so as to abuse the good faith of a person with whom they interact as stenographers;
(5)  directly or indirectly unduly retain, steal, conceal, falsify, mutilate or destroy an exhibit from a court record;
(6)  pay, offer to pay or undertake to pay money or other benefits with a view to obtaining a benefit for themselves or another person;
(7)  request or receive, in addition to the remuneration to which they are entitled, any benefit, rebate or commission for themselves or another person;
(8)  perform or omit to perform an act so as to secure an illegitimate benefit for a party;
(9)  perform their duties while under the influence of psychotropic substances or any other substance, including alcohol, that has similar effects;
(10)  harass any person while performing their duties;
(11)  intimidate or threaten reprisal against a person who
(a)  has reported derogatory behaviour or conduct or intends to do so; or
(b)  has taken part or cooperated in an inquiry into derogatory behaviour or conduct or intends to do so;
(12)  denigrate another stenographer to cause the stenographer to lose the trust of an existing or potential client;
(13)  use disloyal practices to obtain a mandate;
(14)  fail to notify the committee when they have knowledge that another stenographer has committed a derogatory act;
(15)  fail to submit to a professional inspection determined by the committee; or
(16)  fail to comply with a decision of the committee requiring them to serve an internship or take a refresher course, or both.
O.C. 240-2006, s. 27.
§ 5.  — Additional duties
28. Stenographers must be polite and courteous and dress appropriately.
O.C. 240-2006, s. 28.
29. Stenographers may not refuse to provide services to a person by reason of race, colour, sex, age, pregnancy, civil status, religion, ethnic or national origin, social condition, sexual orientation, political convictions, handicap or language.
O.C. 240-2006, s. 29.
30. Stenographers must keep their stenographic notebooks, stenotype notes or tape recordings, depending on the method used to take notes, for a minimum period of 10 years. Transcriptions on to a data retrieval system may not be kept as a substitute for the original notes.
O.C. 240-2006, s. 30; O.C. 753-2016, s. 9.
31. Stenographers must protect the confidentiality of the testimony and evidence given by a party.
O.C. 240-2006, s. 31.
32. Stenographers must take down the testimony given at an examination, and not omit any part thereof, except with the consent of the parties or in accordance with a court order. Testimony is to be taken down by means of a method prescribed in the Regulation respecting the taking of witnesses’ depositions in civil matters (chapter C-25.01, r. 3) and the Regulation respecting the taking of witnesses’ depositions in penal matters (chapter C-25.1, r. 4).
O.C. 240-2006, s. 32.
33. Unless there is a court order to the contrary, stenographers must, on request and in consideration of the payment of the amount prescribed in the Tariff of fees for the taking down and transcription of depositions of witnesses (chapter S-33, r. 1), made pursuant to section 224 of the Courts of Justice Act (chapter T-16), section 4 of the Stenographers’ Act (chapter S-33) and section 81 of the Act respecting legal aid and the provision of certain other legal services (chapter A-14),
(1)  give to the witness who has been examined a copy of the witness’ transcript of the testimony; and
(2)  give to any party to the proceedings a copy of the transcript of the testimony of any witness who has been examined.
O.C. 240-2006, s. 33.
DIVISION VI
FEES
34. Stenographers may not request or accept fees greater than those prescribed by the Tariff of fees for the taking down and transcription of depositions of witnesses (chapter S-33, r. 1). Where the Tariff does not apply, stenographers may request and accept fees that are warranted by the circumstances and that are in proportion to the services rendered.
Stenographers may also make an agreement for accommodation and travelling expenses with the party retaining their services.
O.C. 240-2006, s. 34.
35. In determining their fees, stenographers must take into account, among other things,
(1)  the time required to perform the services; and
(2)  the performance of unusual services or services requiring exceptional competence or celerity, given the time limits prescribed by law.
O.C. 240-2006, s. 35.
36. Stenographers must provide their client with any explanations needed to understand the statement of fees and the terms and conditions of payment.
O.C. 240-2006, s. 36.
DIVISION VII
KEEPING OF RECORDS AND OFFICES
37. Stenographers must provide the committee with their full name, the address of their principal establishment and any other offices, as well as their telephone number and, if applicable, fax number and e-mail address. Stenographers must immediately notify the committee of any change in the information.
O.C. 240-2006, s. 37.
37.1. A stenographer must, within 30 days of being entered on the roll, file with the committee a declaration designating a representative who may act in the event that the stenographer is unable to act, so as to enable a person with a legal interest to request notes that have or have not been transcribed. The representative must be a stenographer entered on the roll.
A stenographer who wishes to change representatives must file without delay a declaration designating a new representative and so inform the replaced representative in writing.
A stenographer who wishes to withdraw as a representative must, 30 days before the withdrawal, so inform the stenographer concerned and the committee in writing. The stenographer concerned has 30 days to file with the committee a new declaration designating a new representative.
If a stenographer dies, the designated representative may require any person holding the notes of the stenographer to hand them over to him or her.
O.C. 753-2016, s. 10.
38. Stenographers who leave the province for more than 2 months must inform the committee, indicating the expected date of return and providing a telephone number or other means enabling them to be reached.
O.C. 240-2006, s. 38.
39. A stenographer who wishes to cease practising must immediately inform the committee which then strikes the stenographer’s name off the roll.
The committee also strikes the name of a stenographer off the roll on being informed of a judgment placing the stenographer under protective supervision, homologating a protection mandate or ordering, pursuant to article 30 of the Civil Code, the stenographer’s confinement in a health and social services institution.
O.C. 240-2006, s. 39; I.N. 2016-01-01 (NCCP); O.C. 753-2016, s. 11.
40. Stenographers must use an agenda to record their appointments.
O.C. 240-2006, s. 40.
41. Stenographers must keep their stenographic and personal notes in a secure location.
O.C. 240-2006, s. 41.
42. The stenographic and personal notes must be filed by year and the boxes containing the notes numbered to respect the retention period. For that purpose, stenographers must record the information in writing in a manner similar to that set out in Schedule II.
O.C. 240-2006, s. 42.
43. Stenographers must prepare invoices setting out the details of the services rendered, including vouchers, if any.
O.C. 240-2006, s. 43.
44. Stenographers must retain all correspondence pertaining to a legal dispute, including electronic mail and personal notes.
O.C. 240-2006, s. 44.
45. All correspondence sent by a stenographer must indicate the stenographer’s full name, address of principal establishment, telephone number and, where applicable, fax number or those of the stenographer’s employer and the stenographer’s e-mail address.
O.C. 240-2006, s. 45.
DIVISION VIII
DISCIPLINARY PROCESS
§ 1.  — Examination of complaints
46. Every complaint against a stenographer or a former stenographer for an offence against this Regulation, the Stenographers’ Act (chapter S-33) or any other Act or regulation imposing a duty on the stenographer must be made in writing and sent to the chair of the Comité sur la sténographie.
O.C. 240-2006, s. 46.
47. The complainant must provide full details regarding the complaint and state, in particular, the nature and circumstances of the offence, and attach any testimony, information or document that may support the complaint.
O.C. 240-2006, s. 47.
48. A register of complaints must be kept and an acknowledgement of receipt for each complaint must be sent in writing by the secretary of the committee to the complainant as soon as possible.
O.C. 240-2006, s. 48.
49. Within 10 days of receipt of a complaint, the chair of the committee designates 2 members of the committee, namely one advocate and one stenographer, who summarily examine the content and decide how to dispose of the complaint.
O.C. 240-2006, s. 49.
50. The members of the committee seized of the complaint have 30 days following their designation to summarily examine the complaint and determine whether the complaint should be heard before the committee or dismissed.
O.C. 240-2006, s. 50.
51. If the complaint is considered to be unfounded, the members of the committee must provide a written decision setting out their reasons for dismissing the complaint. The decision is final and without appeal.
The secretary of the committee must send a copy of the decision to the complainant.
O.C. 240-2006, s. 51.
52. If the members of the committee accept the complaint or if they disagree, they so notify the chair and the complaint must be heard.
O.C. 240-2006, s. 52.
§ 2.  — Hearing
53. Within 5 days after receipt by the chair of the notice provided for in section 52, a copy of the complaint must be served on the stenographer in accordance with the provisions of the Code of Civil Procedure (chapter C-25.01).
A notice must be attached stating that the complaint was summarily examined and that it was decided to hold a hearing; the notice must also indicate that the stenographer has 20 days following the date of service to appear in writing at the head office of the committee.
O.C. 240-2006, s. 53; I.N. 2016-01-01 (NCCP).
54. When he or she appears, the stenographer must indicate whether or not he or she acknowledges the offence, failing which the stenographer is deemed to contest the offence.
O.C. 240-2006, s. 54.
55. On the expiry of the time provided for the stenographer to appear, the stenographer has 20 days to send the committee a written contestation, including a description of the facts, the written statements of the stenographer’s witnesses and the exhibits in support of the contestation.
O.C. 240-2006, s. 55.
56. On the expiry of the time provided for in section 55, the chair designates 2 members of the committee, namely one advocate and one stenographer, neither of whom may be a member who summarily examined the complaint, to hear the complaint with the chair, and ensures that the complete record is forwarded to the designated members.
O.C. 240-2006, s. 56.
57. The committee formed to hear the complaint may sit in Montréal, Québec or any other place that, in its opinion, best suits the circumstances.
The members of the committee set the date for the hearing and draw up minutes to that effect. Before doing so, they may request the secretary of the committee to verify the availability of the complainant and the stenographer.
O.C. 240-2006, s. 57.
58. If a member of the committee is absent or unable to act, the member may be replaced by a person designated in the same manner as the person to be replaced.
If, during the hearing or advisement, a member is unable to act for any reason, the hearing may be validly continued and a decision validly rendered by the other 2 members.
O.C. 240-2006, s. 58.
59. A member of the committee may be recused for one of the reasons set forth in article 202 of the Code of Civil Procedure (chapter C-25.01) other than the reason in paragraph 5 of that article.
O.C. 240-2006, s. 59; I.N. 2016-01-01 (NCCP).
60. The hearing may not be stenographed unless a request from one of the parties is received at least 3 days before the date of the hearing or unless the committee so decides.
O.C. 240-2006, s. 60.
61. Every hearing is public.
The committee may, of its own motion or on request, order that a hearing be closed to the public or ban access to or the publication or release of any information or document it indicates, in the interest of good morals or public order, in particular to preserve professional secrecy or protect a person’s privacy or reputation.
O.C. 240-2006, s. 61.
62. Article 292 of the Code of Civil Procedure (chapter C-25.01) applies, with the necessary modifications, before the members of the committee.
O.C. 240-2006, s. 62; I.N. 2016-01-01 (NCCP).
63. Only the evidence collected by the committee during the hearing or in accordance with section 62 is to be taken into consideration.
O.C. 240-2006, s. 63.
64. The committee may conduct the hearing in the absence of the stenographer who is the subject of the complaint if the stenographer fails to appear at the time and place set for the hearing.
O.C. 240-2006, s. 64.
65. The complaint may be amended at any time, on the conditions necessary to safeguard the rights of the parties.
O.C. 240-2006, s. 65.
66. No person may testify, under penalty of nullity of the deposition, unless the person swears to tell the truth.
O.C. 240-2006, s. 66.
§ 3.  — Decision
67. The committee formed to hear the complaint must render its decision as to guilt within 60 days from the time the matter is taken under advisement.
O.C. 240-2006, s. 67.
68. The decision of the committee is rendered by a majority of its members. The decision and its reasons are recorded in writing and signed, and include any dissent.
A copy of the decision must immediately be sent to the parties by registered mail or by fax to their attorneys.
O.C. 240-2006, s. 68; I.N. 2016-01-01 (NCCP).
69. If the stenographer has been convicted, the parties may, within 30 days following the conviction, be heard by the committee formed to hear the complaint or make written submissions on the penalty to be imposed.
O.C. 240-2006, s. 69.
70. The committee must impose the penalty within 30 days following the submissions on penalty; the decision on the penalty and its reasons are recorded in writing and signed, and include any dissent, and must immediately be sent to the parties by registered mail or by fax to their attorneys.
O.C. 240-2006, s. 70; I.N. 2016-01-01 (NCCP).
71. The committee may order the complainant or the stenographer to pay all or part of the costs, or it may apportion the costs between them in the proportion it indicates.
O.C. 240-2006, s. 71.
72. The costs include the costs of stenography and transcribing testimony as well as the accommodation and travelling expenses of the committee members.
O.C. 240-2006, s. 72.
73. Where a stenographer has been convicted of an offence following a complaint made in accordance with section 46, the committee may impose one or more of the following penalties in respect of each count in the complaint:
(1)  a reprimand;
(2)  a restriction on the right to practise stenography;
(3)  temporary striking off the roll of stenographers;
(4)  revocation of the stenographer accreditation;
(5)  the obligation to remit to a person entitled to it a sum of money the stenographer is holding for the person or received in contravention of the Tariff;
(6)  the obligation to transmit any document or information, or the obligation to complete, update or rectify any document or information.
O.C. 240-2006, s. 73; O.C. 753-2016, s. 12.
74. A decision of the committee may also require the stenographer to successfully complete an internship or a refresher course, or both, and restrict the stenographer’s right to practise or temporarily strike the stenographer off the roll until that requirement is met.
O.C. 240-2006, s. 74.
75. A decision of the committee may also recommend that the stenographer submit to a program designed to facilitate the stenographer’s return to the practice of stenography.
O.C. 240-2006, s. 75.
76. The revocation of a stenographer accreditation results in the permanent striking of the stenographer off the roll.
O.C. 240-2006, s. 76; O.C. 753-2016, s. 13.
77. Every decision of the committee is final and without appeal.
O.C. 240-2006, s. 77.
78. Stenographers who have been struck off the roll or whose right to carry on their activities has been restricted may, before the expiry of the penalty, request to the Comité sur la sténographie, by way of a petition to the chair, that they be re-entered on the roll or, in the case of a restriction, that they be allowed to resume full right to practise.
The rules for hearings set out in this Regulation apply, with the necessary modifications, to the hearing of the petition.
O.C. 240-2006, s. 78.
79. A decision of the committee may be corrected if it contains an error in writing, a mistake in calculation or any other clerical error.
Such correction may be effected by the committee of its own initiative, as long as execution of the decision has not commenced. It may also be effected on the motion of a party served in accordance with the Code of Civil Procedure (chapter C-25.01).
O.C. 240-2006, s. 79; I.N. 2016-01-01 (NCCP).
80. (Omitted).
O.C. 240-2006, s. 80.
OFFICIAL STENOGRAPHY EXAMINATION
REGISTRATION FORM
Date of examination: _____________________________________________________________
Surname: ______________________________ Given name: _____________________________
Address: _____________________________________________________________________
City: __________________________________ Postal code: ___________________________
Email: _______________________________________________________________________
Telephone/Residence: ________________________ Office: _____________________________
Cellular:_________________________
Examination: FrenchorEnglish
  Spelling and grammar test
  Stenography test
  Theoretical test on legal and ethical aspects
Method:□ Stenography□ Stenotypy□ Stenomask
Complete this form in block letters and attach a copy of your act of birth and, as the case may be,
(1) a copy of your diploma from the École de sténographie judiciaire du Québec;
(2) a copy of your Diploma of College Studies (D.E.C.) or its equivalent, proof of attendance at the training leading to the theoretical test of the examination provided for in Division II of the Regulation respecting the training, skill and knowledge evaluation, accreditation and discipline of stenographers (chapter B-1, r. 13), and a copy of the stenography training accreditation awarded by an organization recognized by the Comité sur la sténographie;
(3) a copy of your Diploma of College Studies (D.E.C.) or its equivalent, proof of attendance at the training leading to the theoretical test of the examination provided for in Division II of the Regulation respecting the training, skill and knowledge evaluation, accreditation and discipline of stenographers, and a document indicating relevant experience subject to recognition by the Comité sur la sténographie;
(4) a copy of your legal authorization to practise stenography issued by the competent authority of the province of Alberta, Ontario or Saskatchewan, or a Certificate of Proficiency or Certificate of Achievement of the British Columbia Shorthand Reporters Association;
(5) a true copy of the stenographer accreditation granted by the Comité sur la sténographie.
Enclose the sum of $50 plus taxes (GST and QST) (cheque made payable to the Barreau du Québec) for each test selected.
Send the completed registration to:
Comité sur la sténographie
Barreau du Québec
445, boulevard Saint-Laurent
Montréal, (Québec) H2Y 3T8
O.C. 240-2006, Sch. I; O.C. 753-2016, s. 14.
FILING OF STENOGRAPHIC AND PERSONAL NOTES
NAME OF STENOGRAPHER: ________________________________________________________________
STORAGE LOCATION: _____________________________________________________________________

PERIOD: JANUARY TO
DECEMBER 2005

January 2005 Box 1 (2005)
February 2005
March 2005
April 2005
May 2005
June 2005
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005
November 2005
December 2005
In addition, a list of the cases in which transcription was not requested must be prepared indicating the date on which the notes were taken, the number of the case and the names of the parties.
O.C. 240-2006, Sch. II.
REFERENCES
O.C. 240-2006, 2006 G.O. 2, 1236
O.C. 753-2016, 2016 G.O. 2, 3251