O-3 - Act respecting the Office de planification et de développement du Québec

Occurrences0
Full text
Repealed on 1 April 1993
This document has official status.
chapter O-3
Act respecting the Office de planification et de développement du Québec
Repealed, 1992, c. 24, s. 6.
1992, c. 24, s. 6.
1. There shall be a body, hereinafter called “the Bureau”, in the Ministère du Conseil exécutif, under the name of “Office de planification et de développement du Québec”.
1968, c. 14, s. 1; 1969, c. 16, s. 2; 1977, c. 5, s. 14.
2. The functions and powers of the Bureau shall be:
(a)  to prepare on behalf of the government plans, programs and projects for economic, social and territorial development, with a view to a better utilization of the economic and human resources and taking into account the peculiarities of the regions of Québec;
(b)  to obtain from the government departments and bodies the available information respecting their policies, programs, projects and achievements and any other statistical data or information which it deems necessary or useful for the pursuit of its objects;
(c)  to execute or cause to be executed, for the purposes contemplated in paragraphs a and b, research, studies, inquiries and inventories;
(d)  to co-ordinate the research, studies, inquiries and inventories executed by other government departments and bodies;
(e)  to advise the Government on policies and programs prepared by government departments and bodies in order to promote the co-ordination thereof;
(f)  to make recommendations to the Government on any matter respecting which it has executed or caused to be executed research, studies, inquiries or inventories;
(g)  to act as a co-ordinating agency between the government departments and bodies in the implementation of the plans, programs and projects for economic and social development which concern several government departments or bodies and which are indicated to it by the Government;
(h)  to assume the direction and ensure the carrying out of any plan, program or project for economic and social development, including any plan, program or project for agricultural and rural development, the carrying out of which is entrusted to it by the Government.
(i)  to administer the funds entrusted to it for the purposes of exercising the functions and powers contemplated in paragraph h and to dispose thereof in the manner indicated by the Government.
1968, c. 14, s. 2; 1969, c. 16, s. 3; 1977, c. 5, s. 14.
3. The Bureau shall be a corporation within the meaning of the Civil Code and shall have the general powers of such a corporation, with such special powers as are assigned to it by this act.
In order to come into force, the by-laws of the Bureau must be approved by the Government.
1969, c. 16, s. 4.
4. The Bureau shall have the rights and privileges of a mandatary of the Government.
The moveable and immoveable property possessed by the Bureau shall form part of the public domain, but the performance of the obligations of the Bureau may be levied on such property.
The Bureau binds none but itself when it acts in its own name.
1969, c. 16, s. 4.
5. The corporate seat of the Bureau shall be in the city of Québec, but it may transfer it to another locality with the approval of the Government; such change shall come into force upon publication of a notice thereof in the Gazette officielle du Québec.
The Bureau may hold its sittings at any place in Québec.
1969, c. 16, s. 4.
6. The Bureau shall consist of a general manager, who shall be president thereof, and five other members appointed by the Government after consultation with the Interdepartmental Planning Commission; the Government shall fix, if necessary, the additional salary, fees and allowances of each of such other members.
The general manager of the Bureau shall be appointed by the Government which shall fix his salary; he shall not be dismissed except in accordance with section 33 of the Public Service Act (chapter F-3.1.1).
The secretary and the other functionaries and employees of the Bureau shall be appointed and remunerated in accordance with the said Public Service Act.
The general manager shall exercise in this respect the powers assigned by such act to the chief executive officer of an agency.
1968, c. 14, s. 3; 1969, c. 16, s. 5; 1978, c. 15, s. 133, s. 140; 1983, c. 55, s. 161.
7. The general manager shall be responsible for the administration of the Bureau within the scope of the regulations made by the Government.
1968, c. 14, s. 4.
8. A Commission interministérielle de la planification et du développement is instituted.
It shall consist of the general manager, who shall be president thereof, and of such other members as are appointed for one year by the Government from among the functionaries of the Government; the Government shall fix, if necessary, the additional salary, fees and allowances of each of such other members.
1968, c. 14, s. 5; 1969, c. 16, s. 6; 1977, c. 5, s. 14.
9. The Commission shall advise the Bureau on any matter which the Bureau submits to it respecting the preparation of plans, programs and projects for economic, social and territorial development and the performance of the functions contemplated in paragraphs g to i of section 2.
Before acting as a co-ordinating agency under paragraph g for the implementation of a plan, program or project, the Bureau shall indicate to the Commission the manner in which it intends to discharge such function and shall request its advice.
1968, c. 14, s. 6; 1969, c. 16, s. 7.
10. There shall be an advisory body under the name of “Conseil de planification et de développement du Québec”.
The members of the advisory body shall be appointed by the Government.
The functions of the advisory body shall be to advise the Bureau on any matter which the Bureau submits to it respecting the development of Québec and the plans, programs and projects for economic, social and territorial development prepared by the Bureau.
The Government, by regulation, may determine the number of members of the advisory body, their term of office and the extent of their powers, and pronounce upon any matter necessary for the internal management of the advisory body.
The Government may add to the advisory body a secretary and such other functionaries and employees as are necessary for its work; they shall be appointed and remunerated in accordance with the Public Service Act (chapter F-3.1.1).
1968, c. 14, s. 7; 1969, c. 16, s. 8; 1977, c. 5, s. 14; 1978, c. 15, s. 140; 1983, c. 55, s. 161.
11. The Bureau, with the authorization of the Government, may establish commissions, including technical advisory commissions and commissions entrusted with special mandates, and determine the composition of such commissions, the term of office of their members and the extent of their powers.
1968, c. 14, s. 8.
12. The members of the Conseil de planification et de développement du Québec and the members of the commissions established under section 11 shall receive no salary as such; they may be indemnified for their expenses in attending meetings and may receive an attendance allowance fixed by the Government.
1968, c. 14, s. 9; 1969, c. 16, s. 9; 1977, c. 5, s. 14.
13. The Government may authorize the Bureau to make agreements with any government or body and with any person, association, society or corporation to further the carrying out of this act.
The Government shall have the powers necessary for carrying out such agreements.
1969, c. 16, s. 10.
14. Not later than the 30th of September each year, the Bureau shall submit to the Minister entrusted with the carrying out of this act a report on its activities for its previous fiscal year; such report shall also contain any information that the Minister may prescribe.
Such report shall be laid before the National Assembly if it is in session, or, if it is not, within thirty days after the opening of the next session.
1969, c. 16, s. 10.
15. The Government, by regulation, may pronounce upon any matter necessary for the internal management of the Bureau and prescribe any other measure which it deems appropriate for the carrying out of this Act.
The regulations made under this section shall come into force on the date of their publication in the Gazette officielle du Québec or on such later date as is fixed therein.
1968, c. 14, s. 10; 1969, c. 16, s. 11.
16. The Prime Minister or another member of the Conseil exécutif designated by him shall have charge of the carrying out of this Act.
1968, c. 14, s. 12; 1977, c. 5, s. 14.
The Minister for Regional Affairs is responsible for the application of this Act. O.C. 197-92 of 92.02.19, (1992) 124 G.O. 2 (French), 1581.
17. (This section ceased to have effect on 17 April 1987).
1982, c. 21, s. 1; U. K., 1982, c. 11, Sch. B, Part I, s. 33.
REPEAL SCHEDULE

In accordance with section 17 of the Act respecting the consolidation of the statutes (chapter R-3), chapter 14 of the statutes of 1968, in force on 31 December 1977, is repealed, except sections 11 and 14 to 16, effective from the coming into force of chapter O-3 of the Revised Statutes.