M-31.1 - Act respecting the Ministère du Tourisme

Full text
chapter M-31.1
Act respecting the Ministère du Tourisme
TOURISMJune 17 1994June 17 1994
Repealed, 1994, c. 16, s. 42.
1994, c. 16, s. 42.
CHAPTER I
MINISTÈRE DU TOURISME
DIVISION I
ORGANIZATION OF THE DEPARTMENT
1. The Ministère du Tourisme is under the direction of the Minister of Tourism appointed under the Executive Power Act (chapter E-18).
1984, c. 36, s. 1.
2. The Government, in accordance with the Public Service Act (chapter F-3.1.1), shall appoint a person as Deputy Minister of Tourism.
1984, c. 36, s. 2.
3. Under the direction of the Minister, the Deputy Minister shall administer the department.
He shall, in addition, perform any other duties assigned to him by the Government or the Minister.
1984, c. 36, s. 3.
4. In the performance of his duties, the Deputy Minister has the authority of the Minister.
1984, c. 36, s. 4.
5. The Deputy Minister may in writing and to the extent he indicates delegate the exercise of his duties contemplated by this Act to a public servant or the holder of a position.
He may, in the instrument of delegation, authorize the subdelegation of the duties he indicates, and in that case shall name the title of the holder of the position or the public servant to whom they may be subdelegated.
1984, c. 36, s. 5.
6. The staff of the department shall consist of the public servants required for the performance of the duties of the Minister; they shall be appointed and remunerated in accordance with the Public Service Act (chapter F-3.1.1).
The Minister shall determine the duties of the public servants where these are not determined by law or by the Government.
1984, c. 36, s. 6.
DIVISION II
DUTIES AND POWERS OF THE MINISTER
7. The Minister shall devise policies on tourism and propose them to the Government. He shall supervise and coordinate their execution.
The Minister shall also be responsible for the administration of the Acts assigned to him.
1984, c. 36, s. 7.
8. The duties and powers of the Minister shall be, more particularly, to
(1)  devise and implement assistance programs to promote the development of tourism in Québec;
(2)  provide such services to business firms and organizations as he considers necessary for the development of tourism in Québec;
(3)  administer, operate and develop facilities, immovables or territories offered to tourists;
(4)  ensure consultation and promote concerted action among the governmental departments, organizations and persons interested in tourism;
(5)  make recommendations to the Government on the objectives and activities of the state and public bodies where these are likely to affect the tourist industry in Québec;
(6)  participate, with the ministers concerned, and within the scope of the policy on Canadian intergovernmental affairs and the policy on international affairs, in devising and implementing programs for cooperation with persons outside Québec in sectors where exchanges favour the development of tourism in Québec;
(7)  propose measures to the Government and departments concerned for the training or retraining of workers in the tourist industry;
(8)  coordinate and participate in the development and promotion of the touristic potential of Québec, in Québec and, within the scope of the policy on Canadian intergovernmental affairs and the policy on international affairs, outside Québec;
(9)  ensure the development and distribution of information on the tourist industry, in particular through tourist information and tourist accommodation offices;
(10)  for the purpose of exercising his powers or carrying out his duties, grant financial assistance to any business firm or organization, with the authorization of the Government;
(11)  conduct or commission research, surveys or analyses for the purposes of exercising his powers and carrying out his duties;
(12)  collect, compile, analyse and publish information on tourism.
1984, c. 36, s. 8; 1988, c. 41, s. 83.
9. The Minister may enter into an agreement according to law with any government other than that of Québec, any department of such a government, any international organization or any agency of such a government or organization, in order to carry out his duties.
1984, c. 36, s. 9.
10. The Minister shall table in the National Assembly a report of the activities of the Ministère du Tourisme for each fiscal period within six months after the end of the fiscal period if the Assembly is in session or, if it is not sitting, within 30 days after the opening of the next session or after resumption.
1984, c. 36, s. 10.
DIVISION III
DOCUMENTS OF THE DEPARTMENT
11. The signature of the Deputy Minister gives effect to any document emanating from the department.
1984, c. 36, s. 11.
12. No deed, document or writing is binding on the Minister or may be attributed to him unless it is signed by him, by the Deputy Minister or by a member of the staff of the department and only, in the case of such a member, to the extent determined by regulation of the Government published in the Gazette officielle du Québec.
1984, c. 36, s. 12.
13. The Government, by regulation published in the Gazette officielle du Québec, may, on the conditions it determines, allow a signature to be affixed by means of an automatic device to the documents it determines.
The Government may also allow a facsimile of the signature to be engraved, lithographed or printed on the documents it determines. The facsimile must be countersigned by a person authorized by the Minister.
1984, c. 36, s. 13.
14. Any document or copy of a document emanating from the department or forming part of its records, signed or certified by a person referred to in section 12, is authentic.
1984, c. 36, s. 14.
CHAPTER II
Repealed, 1986, c. 80, s. 1.
1986, c. 80, s. 1.
DIVISION I
Repealed, 1986, c. 80, s. 1.
1986, c. 80, s. 1.
15. (Repealed).
1984, c. 36, s. 15; 1986, c. 80, s. 1.
16. (Repealed).
1984, c. 36, s. 16; 1986, c. 80, s. 1.
17. (Repealed).
1984, c. 36, s. 17; 1986, c. 80, s. 1.
18. (Repealed).
1984, c. 36, s. 18; 1986, c. 80, s. 1.
19. (Repealed).
1984, c. 36, s. 19; 1986, c. 80, s. 1.
20. (Repealed).
1984, c. 36, s. 20; 1986, c. 80, s. 1.
21. (Repealed).
1984, c. 36, s. 21; 1986, c. 80, s. 1.
22. (Repealed).
1984, c. 36, s. 22; 1986, c. 80, s. 1.
DIVISION II
Repealed, 1986, c. 80, s. 1.
1986, c. 80, s. 1.
23. (Repealed).
1984, c. 36, s. 23; 1986, c. 80, s. 1.
24. (Repealed).
1984, c. 36, s. 24; 1986, c. 80, s. 1.
25. (Repealed).
1984, c. 36, s. 25; 1986, c. 80, s. 1.
26. (Repealed).
1984, c. 36, s. 26; 1986, c. 80, s. 1.
DIVISION III
Repealed, 1986, c. 80, s. 1.
1986, c. 80, s. 1.
27. (Repealed).
1984, c. 36, s. 27; 1986, c. 80, s. 1.
CHAPTER III
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
28. (Amendment integrated into c. A-13.1, s. 1).
1984, c. 36, s. 28.
29. (Amendment integrated into c. A-13.1, ss. 8, 9).
1984, c. 36, s. 29.
30. (Amendment integrated into c. A-13.1, s. 11).
1984, c. 36, s. 30.
31. (Amendment integrated into c. A-13.1, s. 37).
1984, c. 36, s. 31.
32. (Amendment integrated into c. A-13.1, s. 39).
1984, c. 36, s. 32.
33. (Amendment integrated into c. C-56, ss. 2, 8).
1984, c. 36, s. 33.
34. (Amendment integrated into c. C-67.2, s. 327).
1984, c. 36, s. 34.
35. (Amendment integrated into c. C-67.2, s. 328).
1984, c. 36, s. 35.
36. (Amendment integrated into c. E-14, s. 9.3).
1984, c. 36, s. 36.
37. (Amendment integrated into c. E-18, s. 4).
1984, c. 36, s. 37.
38. (Amendment integrated into c. E-20.1, s. 7).
1984, c. 36, s. 38.
39. (Amendment integrated into c. M-17, title).
1984, c. 36, s. 39.
40. (Amendment integrated into c. M-17, ss. 1-7.1).
1984, c. 36, s. 40.
41. (Omitted).
1984, c. 36, s. 41.
42. (Amendment integrated into c. M-34, s. 1).
1984, c. 36, s. 42.
43. In the following legislation, the words “Minister of Industry, Commerce and Tourism” and “Deputy Minister of Industry, Commerce and Tourism” are replaced by the words “Minister of Tourism” and “Deputy Minister of Tourism”, respectively:
(1)  (amendment integrated into c. H-3, ss. 1, 13);
(2)  (amendment integrated into c. S-14.1, ss. 27, 30).
1984, c. 36, s. 43.
44. In the following legislation, the words “Minister of Industry, Commerce and Tourism” and “Ministère de l’Industrie, du Commerce et du Tourisme” are replaced by the words “Minister of Industry and Commerce” and “Ministère de l’Industrie et du Commerce”, respectively:
(1)  (amendment integrated into c. A-7.1, s. 5);
(2)  (amendment integrated into c. A-19.1, s. 126);
(3)  (amendment integrated into c. C-4, s. 50);
(4)  (amendment integrated into c. C-8, ss. 18.1, 26.1, 27, 29);
(5)  (amendment integrated into c. D-9, s. 2);
(6)  (amendment integrated into c. F-5, ss. 34, 35);
(7)  (amendment integrated into c. H-2, s. 11);
(8)  (amendment integrated into c. I-3, s. 227);
(9)  (amendment integrated into c. I-8.1, ss. 115, 146, 147);
(10)  (amendment integrated into c. I-13.1, ss. 25, 27, 30);
(11)  (amendment integrated into c. M-5, ss. 21, 38);
(12)  (amendment integrated into c. M-39, s. 17);
(13)  (amendment integrated into c. S-11.01, ss. 1, 52);
(14)  (amendment integrated into c. S-13, ss. 20.2, 21, 24, 30, 33, 34, 35, 53, 59, 61);
(15)  (amendment integrated into c. S-15, ss. 17, 18, 22, 24, 25, 26, 32);
(16)  (amendment integrated into c. S-16, ss. 1, 31);
(17)  (amendment integrated into c. S-17, ss. 10, 15, 17);
(18)  (amendment integrated into c. S-18, ss. 1, 20);
(19)  (amendment integrated into c. S-28, s. 1);
(20)  (amendment integrated into c. S-34, ss. 1, 8, 14, 16, 18, 26, 30);
(21)  (amendment integrated into c. S-10.001, s. 49);
(22)  (amendment integrated into c. I-0.1, ss. 1, 2, 5, 6, 12, 13);
(23)  (amendment integrated into c. P-9.2, ss. 2, 4, 10).
1984, c. 36, s. 44.
45. (Omitted).
1984, c. 36, s. 45.
46. The staff of the Direction générale du tourisme of the Ministère de l’Industrie, du Commerce et du Tourisme in office on 19 December 1984 becomes without other formality the staff of the Ministère du Tourisme.
1984, c. 36, s. 46.
47. The files and other documents of the Ministère de l’Industrie, du Commerce et du Tourisme are transferred to the Ministère de l’Industrie et du Commerce and to the Ministère du Tourisme, respectively.
1984, c. 36, s. 47.
48. Matters pending at the Ministère de l’Industrie, du Commerce et du Tourisme are continued and decided by the Minister of Industry and Commerce or the Minister of Tourism, according to their respective powers.
1984, c. 36, s. 48.
49. Proceedings to which the Minister of Industry, Commerce and Tourism, the Deputy Minister of Industry, Commerce and Tourism or any public servant of the Ministère de l’Industrie, du Commerce et du Tourisme is a party are transferred, without continuance of suit, to the Minister of Industry and Commerce or to the Minister of Tourism, according to their respective powers.
1984, c. 36, s. 49.
50. The appropriations granted to the Ministère de l’Industrie, du Commerce et du Tourisme in respect of the matters devolved upon the Minister of Tourism are transferred to the Ministère du Tourisme, according as the Government may determine.
The other sums required for the administration of this Act are taken, for the fiscal years 1984-85 and 1985-86, out of the consolidated revenue fund to the extent determined by the Government.
1984, c. 36, s. 50.
51. (This section ceased to have effect on 20 December 1989).
1984, c. 36, s. 51; U. K., 1982, c. 11, Sch. B, Part I, s. 33.
52. (Omitted).
1984, c. 36, s. 52.
REPEAL SCHEDULE

In accordance with section 17 of the Act respecting the consolidation of the statutes and regulations (chapter R-3), chapter 36 of the statutes of 1984, in force on 1 March 1985, is repealed, except sections 43, 44, 45 and 52, effective from the coming into force of chapter M-31.1 of the Revised Statutes.